Yourselves Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
Я пошел на Челсийскую цветочную выставку, чтобы взять специальную воду... между нами говоря.
I went to the Chelsea Flower Show to get a water feature... talk among yourselves.
Consider yourselves sequestered.
Considérense secuestrados.
Хорошо, Вы привели это в yourselves.
Bueno, ustedes se lo buscaron.
Итак, Вы только что проложили это тотальные yourselves?
¿ Solucionaron sus diferencias?
Pat yourselves on the back!
¡ Dense palmaditas en la espalda!
While you're feeling sorry for yourselves, that lot are spending the money they nicked!
¡ Mientra sientes lástima por ti, muchos se están gastando la pasta que robaron!
"do you guys mind playing yourselves?"
"¿ Os importa actuar de vosotros mismos?"
Well, I hope you're all pleased with yourselves... because thanks to your latest fiasco, after he makes a formal protest at the U.N. tomorrow, the Durhani ambassador is being recalled.
Espero que todos estén contentos consigo mismo. Porque gracias a su último fiasco, después de que haga una protesta formal en la ONU mañana, el embajador durhaní va a ser convocado.