English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Y ] / Youtube

Youtube Çeviri İspanyolca

690 parallel translation
| - Мой огромный хуй собрал 50 тыщ просмотров на YouTube.
¡ 50.000 personas vieron mi enorme erección en YouTube!
Я собираюсь залить её на "Ю Тьюб".
Voy a colgar esto en Youtube.
- Идиот, "Ю Тьюб" - бесплатный.
- YouTube es gratuito idiota.
YouTube, знаменитыми менеджерами.
Le metiste estas ideas en su cabeza.
Это видео вчера разместили на ютубе.
Esto fue publicado ayer en YouTube.
Можешь посмотреть сама на "YouTube" через несколько минут.
Bueno, podrás comprobarlo tú misma en YouTube en un par de minutos.
Да, ты знаешь сколько звёзд из 5 я дал вашему интернет вещанию?
¿ Si, sabes cuantas estrellas de 5 le di en YouTube a tu transmision? ¡ 5!
Ты - тот парень, который дал нам первый косяк, повел в наш первый клуб. И ты хочешь сказать мне, что жизнь горе-кинорежиссера лучше, чем всё это?
¿ Eres el tipo que nos dio nuestro primer porro que nos llevó a nuestro primer club, y vas a decirme que la vida haciendo videos para youtube es mejor que esta?
Мы можем поместить это на YouTube.
- Deberíamos colgarlo en YouTube.
Скоро это будет самым популярным видео на Yоu Тubе.
Pronto seréis el vídeo más popular de YouTube.
И каждый будет знать, что ваш фермерский дружок не кто иной как... пришелец.
Y todo el mundo de YouTube sabrán que tu amigo granjero es en realidad un extraterrestre.
Я смотрел это на "YouTube" примерно 60 раз!
Lo he visto en YouTube unas 60 veces.
- Когда я вижу декорации пресс-конференции, я знаю что будет дальше, когда я сижу в YouTube, то не знаю.
Cuando veo tu sala de prensa, sé lo que va a pasar, y cuando navego por YouTube, no lo sé.
Ну так и сиди в своём YouTube.
Entonces navega por YouTube.
Bыхoдим в пpямoй эфиp.
Muy bien, chicas. Estamos en vivo por YouTube.
Нет, просто посмотрю кое что на Youtube.
No, sólo busco algo en YouTube.
И одна из ссылок была на YouTube, где этот русский парень имел кучу видео.
Y uno de los enlaces era a YouTube, donde este tipo ruso tiene colgados un montón de videos! ¿ Ruso?
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
Tiene videos de cada uno de los mítines.
Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.
He cruzado su perfil en YouTube con MySpace y, de acuerdo con su blog, es un Comunista de la vieja escuela...
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
¡ Chase, busca el nombre Stolfsky en Youtube y cruza referencias con JDate! Buscando.
Я надеялся, что сначала ты увидишь это на youtube.
Esperaba que lo vieras primero en YouTube.
Это не то, что нельзя будет посмотреть на youtube в течение следующих пяти лет.
No es como que no veremos esto en Youtube. en los proximos 5 años.
Кто-то заснял всё действо на свой мобильник и выложил на YouTube!
¡ Alguien grabó todo con su celular y lo puso en Youtube!
Кстати о котятах, я тут на Youtube видел видео... там кошак сосал у парня сосок
Hablando de gatitos, vi un video en Internet en el que un gato no dejaba de lamerle el pezón a un tipo.
Шокирующее видео прокручивалось снова и снова в новостях и на ютьюбе.
Las impactantes imágenes que se han reproducido una y otra vez en las noticias y en YouTube han creado una...
Мэм, возможно Вы не узнали и-нет сенсацию - "того самого мальчика-гея" с youtube.
Señora, quizás no reconoce a la sensación de Internet "el pequeño niño gay" de YouToob.
Я видел его на youtube!
Lo vi en YooToob.
Когда я открыл для себя Youtube, я не работал пять дней.
Cuando descubrí YouTube no trabajé por 5 días.
Да, или он выложит это в интернете.
Sí, o lo publicará en YouTube.
Ну, я решила, что засниму всех весёлых персонажей, которых создавала последние несколько лет, перенесу их на плёнку и размещу их на YouTube'е.
- Decidí que lo que haré es tomar todos esos personajes graciosos que he creado durante años, los grabaré en una cinta y los publicaré en YouTube.
Это не похоже на ролики с YouTube'а.
No. Así no son los videos de YouTube.
- Вот это уже видео для YouTube'а.
- Así son los videos de YouTube.
Это то, что добьётся успеха на YouTube'е. - Ладно.
Esto obtiene muchas visitas en YouTube.
Ты видел нас на YouTube'е, да?
Lo viste en YouTube, ¿ no?
О, Боже мой, ты выложил это на YouTube?
Dios mío, ¿ pusiste eso en YouTube?
Знаешь, это как песенка из YouTube'а, "Шоколадный дождь"...
¿ Sabes cómo es ser como Chocolate Rain...
Это видео для YouTube'а, которое только что сняли я, Ди и Чарли которое наберёт миллион просмотров.
Es un video de YouTube que Dee, Charlie y yo hicimos que tendrá un millón de visitas.
А после еды, посмотрим на YouTube видео Марли Матлин заказывая фильм по телефону
Después de comer podemos mirar el video de Marlee Matlin llamando a Moviefone en youtobe.
Они дерутся в соседских дворах, а потом помещают видео на Ю-туб.
Luchan en patios traseros y suben los videos a YouTube.
Хэнкок, я кое-что раскопал в интернете.
Vi unas cosas en YouTube.
Вот смотри, например, это...
Estas cosas estaban en YouTube.
- Голым в интернете есть уже.
Ya peleaste desnudo. Ya lo vimos. Está en YouTube.
Хочет меня на Ю-тьюб выложить.
Listo para ponerme en YouTube.
Спидмен всех убедил, что мы тут снимаем "Планету Обезьян" для YouTube Только я на это не куплюсь. 566 00 : 39 : 59,407 - - 00 : 40 : 01,875 Ты что, хочешь ступить на реальную мину, да?
Speedman convenció a todos que estamos haciendo "El Planeta de los Simios" en YouTube o algo, pero no lo creo.
Ты его на YouTube ещё не выкладывал?
"¿ Lo han puesto ya en YouTube?"
Это видео сразу же появилось на Ютубе, где было просмотрено 500 тысяч раз за первые 2 часа после опубликования.
El clip fué subido a Youtube rapidamente donde se estima que tuvo 500 000 hits, en las primeras 2 horas en que el video fué subido.
Кристиан, на большую дорогу.Спасибо вам двоим, все великие пытаются заново открыть Марсель
Y en grande. Gracias a YouTube todos los grandes están siendo redescubiertos Marcel Marceau, Shields y Yarnell.
На YouTube'е таких около миллиарда.
¿ Video popular?
Кому это интересно?
Hay billones de ésos en YouTube. ¿ A quién le importa?
YouTube.
YouTube.
— YouTube?
- ¿ YouTube?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]