English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Y ] / Yuan

Yuan Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Спасибо.
Señorita Yuan.
Наши две школы... соперничали долгое время.
No va a conseguir huir. Shang Kuan Yi-yuan... no piense que la Garra de Aguila puede derrotar todo mundo.
О Чэньюане, сыне Чиумина.
Chien-yuan, el hijo de Chiu-ming.
А, Чэньюань!
¡ Oh, Chien-yuan!
В тот день, когда Чиумин умер, его жена родила Чэньюаня.
El día que Chiu-ming murió, su mujer acababa de dar a luz a Chien-yuan.
Xi you ji da jie ju zhi xian lu qi yuan Китайская одиссея 2. "Золушка"
.. : UNA ODISEA CHINA II : CENICIENTA :..
- Чоу Юан?
- Chou Yuan. - Estoy aquí.
Чоу Юан, ты должен признать свою ошибку.
¡ Chou Yuan, admita su culpa!
Чоу Юан преподает и "ху чин".
Chou Yuan también da clases de hu chin.
Чоу Юан!
¿ Chou Yuan?
- Дэнг хочет 500,000 юаней...
Deng quiere 500 mil yuan...
Это Великая Китайская стена, которая тянется на восток, туда, где сражаются войска династий Мин и Юань.
Esta es la gran muralla. Al este los Ming y los Yuan batallan.
Если мы направимся на север, мы неизбежно столкнемся с юаньской армией.
Si nos dirigimos al norte nos encontraremos de cara con los Yuan. Eliminemos cualquier eventualidad.
Юаньский отряд должен пройти здесь.
Los Yuan pasarán por aquí.
Это очень рискованно, у юаньцев очень сильная конница.
Las tropas Yuan son las más fuertes del mundo.
А если генерал будет настаивать на том, чтобы мы сопровождали принцессу в Наньчзин?
¿ Dices que cruzaremos el mar en una barca? Vete solo si puedes atravesar la caballería Yuan.
Но нам, действительно, нужен корабль.
Los Yuan no se darán por vencidos.
Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя.
Los llevaremos a todos. La caballería Yuan es rápida como el viento.
Чтобы восстановить Великую Юаньскую империю, нам нужны такие смелые воины, как ты.
Para la reconstrucción del Gran Imperio Yuan necesitamos guerreros valientes.
1.000 юаней.
Yuan.
- Открывай ворота, Юан.
- Abre el portón, Yuan.
Слушайте, Юан, Уилли, вы все там...
Oigan, Yuan, Willie y todos los que estén escuchando...
- Один юань.
- Un yuan.
Валютой Китая является юань.
La divisa de China es el yuan.
Это не служба общественного вещания. Он не собирается спрашивать про юани.
No me preguntará sobre el yuan.
- Уху. - Как ценность юаня..
- Como el valor del yuan.
Мам, я послала тебе 3,000 Юаней, ты можешь послать мне их обратно, если не особо нуждаешься.Береги себя.
Mamá, te envío 3,000 yuan, puedes devolvérmelos si te sobran. Cuídate.
Ша Дан Ян из чайной
Sha Dan Yuan, del restaurante.
Кто тут Ша Дан Ян?
¿ Quién es Sha Dan Yuan?
Ша Дан Ян, чего ты ждешь?
Sha Dan Yuan, ¿ qué esperas?
Ша Дан Ян
Sha Dan Yuan.
Ведьма была названа Зи Хуан... и она ничего не хотел Общие ожидается.
La bruja se llamaba Zi Yuan y no era como el General esperaba.
И Зи Хуан был уверен, секрет на вечную жизнь была здесь.
Zi Yuan estaba convencida de que el secreto de la vida eterna estaba allí.
Зи Юань.
Zi Yuan.
Вы хорошие ребята мертвые.
¡ Zi Yuan! ¡ Zi Yuan! ¡ Nos envía Zi Yuan!
- Как вы думаете, они говорят Английский?
- ¿ Crees que hablen inglés? - ¡ Estamos con Zi Yuan!
- Мы с Зи Хуаней. -
- ¿ Zi Yuan?
Десять тысяч юаней.
- 10.000 yuan.
- 1 гуань.
- Más barato. Un yuan.
Это самая большая бумажка, 100 юаней.
Éste es el mayor, un billete de 100 yuan.
Цзай цзень юн юань ( прощай навсегда )
En Chino. Zai jian Yong yuan! "
Хм, ты должен мне 17 юаней на новую дверь.
Me debes 17 Yuan por la puerta nueva.
Чист бег вод реки Ли, река Юань так длинна.
" El Río Li corre limpiamente, El Río Yuan es largo.
Итак, мистер Шен Юн, когда вы обсуждали это в прошлом...
Ahora, Sr. Shen Yuan, - cuando habló de esto en el pasado... - Perdone,
Чэньюань в Цзиньмэне.
... a las 10 en punto de esta mañana en el Edificio Presidencial, y anunció la noticia de la victoria... Chien-yuan está en Qinman.
Что ж, тогда я их разгоню!
Ahora los Yuan nos encontraran. Ahuyentémosles a golpes.
Прошу прощения.
Recuerda que los Yuan están detrás de nosotros. Perdón.
Вэйхай!
Perseguida por los Yuan, me encamino a la Fortaleza de Arcilla.
Юаньские солдаты наступают!
¡ Vienen los Yuan!
Разве ты не хочешь стать командиром Великой Юаньской империи?
¿ Quieres ser un general del Gran Imperio Yuan?
Вы едете в Тянь Юань Тун?
¿ Vas a Tong Tian Yuan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]