Zack Çeviri İspanyolca
1,445 parallel translation
И тогда мы обратились к профессионалам, в Зак и Мири снимают ваше порно.
Entonces acudimos a los profesionales en "Zack y Miri Hacen Tu Porno".
Просто хочу сказать, спасибо Заку и Мири
Sólo digamos, gracias a Zack y Miri.
Можете подарить немного любви для Зака и Мири?
¿ Nos dan un poco de amor para Zack y Miri?
- А я Зак Линки Браун.
- Y yo soy Zack Linky Brown.
И здесь, в студии Зак и Мири снимают ваше порно, мы заняты
Y aquí en "Zack y Miri Hacen Tu Porno"... nos dedicamos...
И помните, мы не просто президенты студии Зак и Мири снимают ваше порно.
Y recuerda, no sólo somos los presidentes de "Zack y Miri Hacen Tu Porno".
Ёб как надо, Зак!
Vaya modo de coger, Zack.
Этому был посвящен целый эпизод "Сладкой жизни Зака и Коди" на этой недели.
Ellos hicieron un episodio completo sobre eso en "La dulce vida de Zack y Cody"
Зак пытался впечатлить девушку курением, но она предпочла Коди.
Zack trato de impresionar a una chica fumando, pero ella se decidió por Cody.
У Зака после этого пошла не такая уж сладкая жизнь.
La vida de Zack no fue tal dulce después de eso.
Зак Эдельман? Да.
¿ Zack Adelman?
Ты не против, если мы зайдем, Зак?
¿ Te molesta si pasamos, Zack?
Ты один дома, Зак?
¿ Estás solo en casa, Zack?
А Зак утверждает, что Хайнс этого не делал.
Sí, este tipo Zack dice que Hines no cometió el crimen.
Привет, Зак.
Hola, Zack.
Слушай Зак! Можешь Фаше позвонить?
Oye Zack. ¿ Puedes llamar a Fasha ahora?
Сколько ее можно ждать, Зак?
¿ Cuánto tenemos que esperar, Zack?
Зак, сколько времени сейчас? Ага, звони своей масе.
Zack, ¿ qué hora es?
Дайте мне с Заком погонять! Порядок, погнали!
Deja que Zack y yo corramos, bien, vamos.
Зак, а тачка у твоей подружки достаточно мощная?
Oye Zack, ¿ el auto de tu amiga es bueno?
Остынь, Зак!
Relájate, Zack.
Эй, Зак!
Oye, Zack.
Ты достал меня, Зак!
Estoy aburrida, Zack.
Но... это в прошлом, Зак. Я пообещала тебе, Я не прикоснусь снова к этой дряни.
Pero... eso ya pasó Zack, te prometí que no tomaría esa cosa otra vez.
Эй Зак, куда это ты собрался?
Oye, Zack, ¿ dónde vas?
O-o-o... Твои переживания связаны с твоим парнем, Заком, я права?
Estás así con tu novio Zack.
Поговорить о чем, Зак?
Hablar de qué, Zack.
Если тебе небезразличны наши отношения перестань контролировать меня!
Escucha Zack, si te interesa nuestra relación.. no me controles.
Зак, давай расстанемся!
Zack, rompamos con esto.
Зак уже должен был быть здесь!
Zack aún no ha llegado.
Я знаю, что ты по-прежнему злишься на Зака.
Lo sé, aún estás molesta con Zack. Ya basta.
Сложно, Зак!
- Es duro Zack.
Встретил Зака случайно! И что?
Zack tuvo un accidente.
Привет, Зак? Где ты?
Hola, Zack. ¿ Dónde estás ahora?
Я с Шамом поеду навестить Зака!
Sham y yo vamos a visitar a Zack.
Эй, Зак, ты ей сказал, что попал в аварию?
Oye, Zack, ¿ dijiste que tuviste un accidente?
Зак, скажи мне, ты знаешь кто такой Джо?
Zack quiero preguntarte algo, ¿ sabes quién es Joe?
Эй, Зак!
Zack.
Видишь Зак, я так и знал!
Mira esto Zack, lo sé.
К тому же, Зак, что ты собираешься делать?
Zack, ¿ qué quieres hacer?
Я знаю, о чем ты думаешь, Зак.
Sé lo que estás pensando, Zack.
Ша, может Зак и говорит глупости, но он не намеренно...
Sha, quizás Zack dijo algo equivocado sin querer.
Такой уж у него характер, Ша! Поэтому Зак и решил гонять с Джо!
Esa es la razón por la que Zack correrá con Joe.
возможно у Зака нет выбора!
Zack no tenga otra opción.
Прояви понимание!
Piedad para Zack.
Я знаю, она беспокоится о безопасности Зака!
Lo sé, está preocupada por Zack.
И не хочет, что бы Зак связывался с Джо!
No quiere que Zack se meta con Joe.
Но ты должен помнить, что Зак будет борзеть.
Pero tienes que recordar que a Zack le gusta raspar.
Прости Зак, был занят! А что случилось?
Lo siento, Zack, tengo algo. ¿ Qué pasa, Zack?
Зак, не ведись на этого подонка.
Zack, no molestes a esos locos.
Они бандиты!
Así es Zack.