Zaza Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
Знаете, однажды, когда я был ещё юношой, я пошёл на представление Лесли Картер в "Заза".
De joven fuí a ver "Zaza", con Leslie Carter.
Ох, Заза!
¡ Oh, Zaza!
"Дорогому Себастьяну, Заза."
A Sébastien, a quien quiero mucho. Zaza.
Заза - это ты?
¿ Zaza eres tú?
У тебя нет удостоверения личности, ты говоришь всем... что играешь в "Плейель", а мы нашли тебя в "Лунной ночи"
¡ Bueno, veamos! No tiene documentos, le dice a todos... que toca en Pleyel y lo encontramos en el Moon Night bajo el nombre de Zaza
Подожди меня, Заза!
¡ Espérame, Zaza!
Не называй меня Заза. Не называй меня дедушка!
¡ No me llames más Zaza ni me llames abuelo!
Просто между нами, ты можешь сказать кто такая Заза?
Entre nosotros, me puedes decir, ¿ quién es Zaza?
Эта Заза, ты спал с ней?
A Zaza, ¿ tú la follas?
Зазе, которая увидит себя.
Para Zaza, que se verá a sí mismo.
Мне это дал известный египетский раввин, специально для Зазы.
Un famoso rabino eqipcio hizo esto especialmente para Zaza.
Знакомтесь, Заза.
Este es Zaza.
Бени, поздоровайся с нашим Зазой.
Benny, ven y saluda a Zaza.
Заза,
Zaza,
Заза.
Zaza.
Яша, отец Зазы.
Yasha, el padre de Zaza.
Лишь бы Заза согласился, я её прямо сейчас беру.
Si Zaza está de acuerdo, la tomaré.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Mi Zaza lo tiene todo! Un departamento de cinco ambientes, una TV de pantalla grande, una heladera flamante, un CD player Sony, un dormitorio, un living, un Lancia flamante.
За новую удачу Зазе!
Por cambiar el destino de Zaza!
- Заза!
- Zaza!
Мы забыли ключи у Зазы в машине.
Olvidé nuestras llaves en el auto de Zaza.
Заза оставил нас на улице. Бог знает где он шляется.
Zaza nos dejó clavados y sólo Dios sabe donde está.
Бедный наш Заза...
Pobre Zaza!
Нет другого способа вытащить его от неё.
Es la única manera de liberar a Zaza de sus garras.
У Зазы другое положение, чем у нас.
Zaza no está en el mismo bote en el que nosotros estuvimos.
Я её буду бить, пока она сама просить не станет : "Заберите его от меня".
La voy a golpear hasta que me ruegue llevarme a Zaza.
Заза знает, что мы здесь, и всё равно поднялся.
Zaza nos vió, pero él subió de todas maneras.
Смотрите, моя плитка! Это плита, что дали Зазе?
Este es el horno que le dimos a Zaza!
Она была наша, пока Заза её не забрал.
Era nuestro y Zaza lo tomó.
Бабушка Зазы...
La abuela de Zaza...
Зазе - 31.
Zaza tiene 31.
Заза мой старший сын.
Zaza es mi hijo mayor.
Я хачу Заза женился на женщина для него подходящий!
Quiero que Zaza se case con la mujer apropiada.
И Зазе тоже она такую заделает.
Ella terminará acostándose con uno como ése en lugar de Zaza.
Есть вокруг много хуёв, Заза не хуй для тебя!
Todas las pijas del mundo, pero no la de Zaza!
Как Заза поживает?
Como está Zaza?
Ты говоришь с Зазой?
Ves a Zaza?
Мы с Зазой больше не встречаемся.
Zaza y yo rompimos.
Заза ей плачется, чтобы она его обратно приняла.
Que Zaza le ruega volver con él.
Заза
- Zaza.
Заза! Заза!
¡ Zaza!
Прошу, скажите мне, что вы исполняли роль трансвестита Зазы.
Por favor, dígame que usted hace el papel de la drag-queen, Zaza.
Мама Клостерман, бабуля, бабуся, баба, мамсик, мимсик, ми-ми, на-на, га-га, гу-гу, за-за, ла-ла, та-та, я-я, фа-фа, би-ба, по-по, но-но, ка-ка, ша-ша, ни-ни-ни...
Mamá Klosterman, abuelita, yaya, bueli, yayita, mimsie, mimi, nana, gaga, goo-goo, zaza, lala, tata, jaja, fafa, biba, popo, nono, caca, shasha, nee-nee-nee...
по именем Zaza и это по-твоему нормально?
y para usted todo es normal?
Где он?
Donde está Zaza?