English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Z ] / Zedd

Zedd Çeviri İspanyolca

231 parallel translation
Зед всё объяснит.
Zedd te explicará todo.
Она провела меня через Границу. нашла Зедда.
Ella me llevó a través de la frontera y me guió hasta Zedd.
Зедд!
¡ Zedd!
Но с ним на руках нам его не догнать.
Sí, bueno, no podemos ir arrastrando a Zedd con nosotros.
Поезжай с ним. А я за вами с Зеддом.
- Ve con él, yo sigo con Zedd.
Зедд!
Zedd.
Не напоминай.
No me lo recuerdes, Zedd.
Скорее, Зедд.
Date prisa, Zedd. Hazlo ahora.
Зедд. Скажи, что ей нельзя верить.
Zedd.
Странно, Зедд мне не сказал, что мы рядом.
Me sorprende que Zedd no me dijera lo cerca que estaba.
Я обещал Зедду быть с вами.
Le dije a Zedd que estaría con ustedes.
Рада, что ты вернулся, Зедд.
Me alegro de que hayas vuelto, Zedd.
Зедд, познакомься, это Эллард.
Zedd, quiero presentarte a Allard. Tu hijo.
Зедд, ты обязан отвечать Исповеднице правду.
Zedd, estás moralmente obligado a decirle la verdad a la Confesora.
Зедд не отец Элларду.
Zedd no es el padre de Allard. Pero estaba ocultando algo- -
Да, Исповедница.
Sí, Confesora. Lo siento, Zedd.
Ты не веришь Волшебнику Первого Ранга?
¿ Cuestionas la magia de un Mago de primer orden? No, Zedd, claro que no.
Ну ты и хитрец, Зедд.
Eres un diablillo viejo y astuto, Zedd. Discúlpame por hacerte decir algo que no querías.
Зедд, ты сказал, что Ричард поехал на охоту.
Zedd, dijiste que Richard sólo fue a cazar.
И я видела, как Зедд забрал тебя у матери.
Estaba allí cuando Zedd te tomó de los brazos de tu madre.
Зедд, почему ты не скажешь ему?
Zedd. ¿ Por qué no se lo dices?
И сразу назад, к Зедду. Видимо, кто-то научил его скрывать следы.
Entonces volvamos y sigamos a Zedd, quien sea que lo haya tomado, sabe como cubrir sus huellas.
Надо вернуться к Зедду.
Tenemos que alcanzar a Zedd.
Зедд оставляет метки, но неизвестно, на сколько его хватит.
El rastro que nos dejó Zedd, no sé cuanto durará.
Нужно нагнать Зедда.
Debemos alcanzar a Zedd.
Зедд и Ренн едут в одном направлении.
Zedd va en la misma dirección que Renn.
Грифф, это Кэйлин, и её друзья, Зедд и Ричард. Первый истинный Искатель за тысячу лет.
Gryff, ella es Kahlan, su amigo Zedd y Richard, el primer Buscador verdadero en mil años.
Мне нужна лошадь. Я должен догнать Зедда и Кэйлин, понимаете?
Necesito que me prestes un caballo para seguir a Zedd y a Kahlan ahora.
Пришлось сделать всё возможное, чтоб вернуться к вам с Зеддом.
Sólo hice lo que tenía que hacer para volver contigo y con Zedd.
Зедд, ты её знаешь?
Zedd, ¿ la conoces?
Ты знаешь, почему Зед советовал нам вернуться в долину Коули, не так ли?
Sabes por qué Zedd sugirió que regresáramos a Cowley Glen, ¿ no? Seguro.
Но только в одном месте жена старшины умеет готовить тушеного кролика, который так нравится Зеду.
Pero sólo un lugar donde la mujer del anciano hace el guiso de conejo favorito de Zedd.
То есть мы топаем через горы, как пара ослов, для того чтобы сделать приятное его желудку?
Entonces, ¿ estamos pateando esta montaña como dos mulas para llenarle la barriga a Zedd?
Послушай меня,... думаю о себе, когда ты только что узнал что тирана, с которым ты боролся, так сложно убить.
Zedd, lo siento. Escúchame. Pensando en mí mismo, cuando acabas de enterarte de que el tirano que te esforzaste tanto en matar era tu propio hermano.
Сейчас, Зед... Есть лиу тебя идея... где мы можем найти следы Камня Слез?
Dime, Zedd, ¿ tienes idea de dónde rastrear la Piedra de las Lágrimas?
Зедд. Почему ты так быстро вернулся?
Zedd, ¿ por qué volviste tan pronto?
Зедд, что-то не так?
Zedd, ¿ pasa algo malo?
Зедд и я проводим тебя в Аудендрил, а затем отправимся на поиски Камня
Zedd y yo te escoltaremos a salvo hasta Aydindril y luego iremos tras la Piedra.
Мы сожжем их, Зед.
- ¡ Los quemaremos, Zedd!
Ты мог бы сказать это Зедду и Келен чтобы они могли прекратить спать с оружием под подушкой.
Podrías decirle a Zedd y Kahlan que pueden dejar de dormir con armas bajo sus almohadas.
Зед уже помогает им в этом.
Zedd ya está ayudándolos con eso.
Зедд
Zedd.
Мне нужен Зедд.
Hazlo Zedd.
Зедд, ты с Карой и Флинном отправитесь дальше
Zedd, tú sigue adelante con Cara y Flynn.
Блэкторн Хил.
Encuentra a Zedd.
Эта штука помогла тебе найти Зедда.
Esa es la magia que usaste para encontrar a Zedd.
Ты останешься с Зеддом.
Quédate con Zedd.
Зедд, прячьтесь!
- ¡ Zedd, salgan de aquí! - ¡ Richard!
Зедд, если не будешь честен,
Zedd, a menos que seas totalmente honesto, a menos que confieses lo que sea que estés escondiendo.
Зедд.
Zedd.
Зедд, сейчас!
¡ Zedd, ahora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]