Аббас Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Идём со мной, Аббас.
. ¡ Ya está, Abbas! . Vamos.
Смотри не лопни! Пойдём, Аббас.
¡ Adelante, intentalo!
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
GUIÓN POR ABBAS KIAROSTAMI BASADO EN UNA HISTORIA REAL
Режиссёр АББАС КИАРОСТАМИ
EDITADO Y DIRIGIDO POR ABBAS KIAROSTAMI
Есть Аббас, продавец картин, Маджи, продавец антиквариата... и Юсуф, который продаёт старые чайники.
Está Abbas que vende pinturas. Madji, que vende antigüedades. Y Youssef, que vende jarrones antiguos.
Аббас!
¡ Abbas!
Господин Аббас, подойдите, пожалуйста.
Sr. Abbas, venga aquí, por favor.
Господин Аббас, попросите, пожалуйста, детей занести эту рассаду внутрь.
Sr. Abbas, por favor pídales a alguno de los niños que entren estas macetas.
Аббас, почитай мне еще.
Lee un poco más, Abbas.
Поспеши, Аббас! В школу опоздаешь!
Abbas, llegarás tarde a la escuela.
Аббас, подожди меня.
Espérame, Abbas.
Аббас, подожди меня.
Espera, Abbas. Voy contigo.
Аббас, осторожно, там яма!
Abbas, ten cuidado de no caer en la zanja.
Аббас, я здесь.
¡ Abbas, estoy aquí!
Аббас, я тут!
Abbas, estoy aquí.
Я приехал в Сент-Аббас, деревеньку на юге Англии. чтобы показать вам нечто совсем другое.
He venido el día de hoy al pueblo de Cerne Abbas en el sur de Inglaterra para mostrarles algo completamente diferente.
Приходил брат Аббас. Мама взяла одну из деревянных дверей госпоже Кобре.
Mamá tomó una de las puertas de madera para la Sra. Kobra.
- Аббас, иди, открой дверь.
- Adiós. - Es muy pesado.
Он отличный человек. Спасибо, Аббас.
Gracias, Abbas.
Аббас!
Rápido!
- Что случилось, Аббас?
- ¿ Qué pasó, Abbas?
Как оно ничего, г-н Аббас?
¿ Qué tal, Sr. Abbas?
Жертва - Валид Аббас.
La víctima es Walid Abbas.
У неё есть два брата Аббас и Ваккас.
Ella tiene 2 hermanos Abbas y Vakkas.
Аббас, Ваккас никуда не уезжайте!
¡ Abbas, Vakkas, no desaparezcan!
Аббас только избивал Памук.
Abbas solo acostumbraba golpear a Pamuk.
Братья Аббас и Ваккас.
Los hermanos. Abbas. Vakkas.
- "Ал-Аббас, лучшие оригинальные цыплята".
- Al-Abbas.
"Ал-Аббас, лучшие оригинальные цыплята".
Al-Abbas, el mejor pollo.
Это курица из Ал-Аббас?
¿ Es pollo de Al-Abbas?
Добро пожаловать, всем и каждому, на весенний праздник Мидсомер Аббас, где мы празднуем наступление лета, и воздаем дань особенным отношениям между
Bienvenidos todos y cada uno a la feria de mayo de Midsomer Abbas, cuando celebramos el comienzo del verano y la muy especial relación entre
Мидсомер Аббас и Мидомер Херн.
Midsomer Abbas y Midsomer Herne.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас.
En la primavera de 1370, una terrible helada golpeó el valle de Midsomer Abbas.
У него постоянно проблемы с посещаемостью среди детей из Мидсомер Аббас и Мидсомер Херн.
Tiene problemas durante todo el año con Midsomer Abbas y Midsomer Herne.
Счастливой охоты, мужчины Мидсомер Аббас.
¡ Hombres de Midsomer Abbas, feliz cacería!
Её муж Аббас, командующий Хезбаллы, она говорит, что он лично встретится с Абу Назиром.
Su marido Abbas, el comandante de Hezbollah... ella dice que se reunirá mañana en persona con Abu Nazir.
- Это Аббас, муж информатора.
- Ese es Abbas, el marido de la informante.
Аббас и Аль-Рази.
Abbas y Al-Razi.
Бендер-Аббас.
Bandar Abbas.
Ахмед Аббас - это пленный или его сын?
Ahmed Abbas - ¿ ése es el prisionero o el hijo?
Аббас заявил, что Дельпланк убил его отца и пытался убить его самого.
Abbas afirmaba que Delplanque asesinó a su padre e intentó asesinarle.
Аббас так и живёт в Алжире, а его семья собирается заявить прессе, что Дельпалнку надо дать умереть.
Abbas todavía vive en Algeria, y su familia está a punto de salir en las noticias para decir que deberían dejar morir a Delplanque.
Это Аббас, наш посредник.
Él es Abbas, nuestro enlace.
Спасибо, Аббас.
Gracias, Abbas.
Кому-то в Иране, вблизи авиабазы Бандар Аббас.
A alguien en Irán, cerca de la Base Aérea Abbas Bandar.
Рядом с авиабазой Бандар Аббас.
Cerca de la Base Aérea de Abbas Bandar.
Юсуфа предал Абдул Аббас?
¿ Yusuf fue traicionado por Abdul Abbas?
Привет, Аббас.
Hola, Abbas.
- Что, Аббас?
Ven aquí, Karim!
Аббас, иди, посмотри, что происходит!
Ven y miras lo que está pasando! - ¡ Vamos!
Большое спасибо за помощь, Аббас.
HOTEL NASHHAD, TERÁN Gracias por tu ayuda, Abbas.