English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Абби

Абби Çeviri İspanyolca

197 parallel translation
Пошли, Абби.
Ven, Abby.
- Нет, Абби, я намерен разобраться с этим. - Ничего с ней такого...
Voy a llegar al fondo de esto.
А ты что думаешь, Абби?
¿ Qué piensas, Abby?
Абби, я хочу, чтобы вы поняли. Я надеюсь, что вы проживёте вечно.
Abby, quiero que quede claro... que espero que vivas por siempre.
- Абби, свет не работает.
Abby, la luz no funciona.
Абби, это ваше новое завещание.
Abby, este es tu nuevo testamento.
Как вы сказали, Абби, у нас нет никого, кроме друг друга теперь.
Como dijiste, Abby, no nos tenemos más que el uno al otro.
- Абби, этот самолёт не будет ждать нас.
Abby, el avión no nos esperará.
Как скажете, Абби.
Lo que tú digas, Abby. Que tengan buen viaje, Abby, Sr. Hammond.
- Абби, мы очень близки к опозданию. - Я просто возьму своё пальто.
¡ Abby, no llegaremos a tiempo!
- Не сейчас, Абби. /
¡ Ahora no, Abby!
Я все ещё не могу поверить в это, Абби. Я открыла сейф сегодня утром, и он был там.
Aún no puedo creerlo, Abby
Труп Эдмунда. Вы должны вернуться сейчас же, пожалуйста, Абби.
Abrí la caja fuerte esta mañana y encontré... el cadáver de Edmundo, asfixiado.
- Абби, вы в порядке?
Abby, ¿ estás bien?
- О, Абби, я поставила поднос с чаем в гостиной.
Oh, Abby : hay té en la sala.
- Абби, вы готовы?
Abby, ¿ todo en orden?
Как и вы, Абби. В песке.
Y tú también, Abby : en la arena del cenicero.
Абби, я хотела поговорить с вами о моей зарплате.
Abby... Quería platicar contigo sobre mi sueldo.
О, Абби, я, я надеюсь, вы не думаете, что я навязываюсь.
¡ Oh, Abby! Yo... Espero que no creas que te estoy obligando.
В то утро я закончила перепечатывать новую книгу Абби.
Esa mañana había terminado de pasar en limpio el nuevo libro de Abby.
- Но была Абби.
- Por supuesto, estaba Abby.
- Абби?
- ¿ Abby?
Потом пришла Абби.
Y entonces llegó Abby.
Но в следующем году Абби было назначена к новенькому.
Pero el siguiente año Abby fue asignada a otro recién llegado.
На кого-то наскочили в тумане, мисс Абби!
¡ Algo se ha hundido en la niebla, Miss Abby!
Это пароход, мисс Абби.
- Es un barco de vapor, Miss Abby.
Это кто-то из наших, мисс Абби. Попал под иностранный пароход.
Es uno de los nuestros, Miss Abby, hundido por un barco de vapor extranjero.
- Один, мисс Абби.
- Un hombre, Miss Abby.
"не бей больше абби по голове" - ха ха! - эй
El juego de "No Cubby, no me golpees la cabeza"
Абби, это не самое лучшее время. Я послала Дэшера за бразильским какао.
Envié a Dasher por unos granos de chocolate brasileños.
Или Чаринг-Кросс-Роуд ( * улица Лондона ), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
O "Charing Cross Road", o "Abbey Road"... algo con clase.
Клянусь, Абби, я...
Lo juro, Abby, me...
Не могу, Абби.
No puedo hacerlo, Abby.
Пожалуйста, Абби.
Por favor, Abby.
Сука! Абби! Послушайте!
¡ Abby, escucha!
Вам не нужен Абби!
¡ No necesitan a Abby!
Похоже, я поймал тебя за яйца, Абби.
Parece que te tengo de los huevos, Abby.
Абби, а я думала, это я самая тёмная.
¿ "Qué es Vanishing Point"?
Зови меня Абби.
- ¿ Qué clase de nombre es ése?
Ладно, Абби.
- Llámeme Abby.
Спокойной ночи, Абби.
Buenas noches, Abby.
- Абби, пожалуйста, не надо. Я любила свою племянницу.
Yo amaba a mi sobrina con todo mi corazón.
- Абби, я не могу.
- Abby, no puedo...
- Абби, я предпочёл бы я не знать.
Quiero que tú la sepas también. Abby, yo preferiría que no.
- Ради Бога, Абби.
¡ Por el amor de Dios, Abby!
- Всё, Абби, всё что угодно, чтобы вытащить нас отсюда. /
¡ Bah, con tal de que nos vayamos ya!
В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом. Дни для работы.
La próxima vez, Abby, tomemos el vuelo diurno.
О, Абби.
¡ Oh, Abby!
Привет, Абби.
Hola, Abby.
Абби урвала Биг Кахуну.
- ¿ Y tú, Abernathy?
Я помню, сделала шаг, смотрю под ноги... и только подумала : "А, вот этот жёлоб, про который Абби говорила", и бац - я уже там.
Gracias. Sí. Gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]