Адалинда Çeviri İspanyolca
279 parallel translation
- Адалинда?
- ¿ Adalind?
- Адалинда.
- Adalind.
- Мне надо знать что сделала Адалинда.
- Necesito saber qué hizo Adalind.
- Где Адалинда?
- ¿ Dónde está Adalind?
Адалинда Шейд.
Adalind Schade.
Может, это и задумывала Адалинда?
Como si fuera todo el tiempo el plan de Adalind.
Где Адалинда?
¿ Dónde está Adalind?
- Что ты выяснила? - Адалинда пропала Я не знаю куда.
- Adalind se ha ido, no sé a dónde.
Она сказала, что не знает где Адалинда.
Dice que no sabe dónde está Adalind.
Только что ее принесла Адалинда, и что она ее поцарапала
Solo que Adalind lo trajo, y que el gato la arañó.
Адалинда Шэйд.
Adalind Schade.
Адалинда!
¡ Adalind!
Адалинда.
Adalind.
Я тут подумал, что это может быть из-за заклятия, которое наложила Адалинда.
Un momento, Nick, espera. Creo que existe una posibilidad de que esto tenga que ver con el hechizo que Adalind le realizó.
Адалинда?
¿ Adalind?
Прямо перед нападением его навестила Адалинда Шейд. Да, одна.
- Sí, una.
- Адалинда Шейд.
- Adalind Schade.
Адалинда Шейд прибыла вчера в 14 : 30 из Вены.
Adalind Schade arribó ayer a las 2 : 30 pm.
Адалинда её знает, и если наведалась к Хэнку...
Adalind la conoce, y ella fue tras Hank.
Значит, Адалинда работает на семьи.
Entonces, Adalind está trabajando para la realeza.
Адалинда сказала, что остановилась именно там.
Ahí es donde dice Adalind que se está quedando.
Но Адалинда вернулась, и я волнуюсь за Джульетту.
Adalind regresó, y estoy preocupado por Juliette.
Адалинда за решёткой, а Джульетта в большей безопасности, потому что рассталась с тобой...
Adalind está en la cárcel y Juliette probablemente esté a salvo ahora que no tiene nada que ver contigo, así que...
А ещё он частично Хексенбист, кем была и Адалинда, пока ты её не лишил этого?
¿ También es, en parte, uno de estos Hexenbiest como solía ser Adalind, pero que ya no lo es más por tu culpa?
Она дала Розали список компонентов, которые нужны для очищающего зелья, и список этот полностью совпадает с тем, что Адалинда использовала для кошачьего зелья.
Ella le dio a Rosalee una lista de ingredientes para un proceso de purificación parecidos a los que Adalind usó para su gato.
Она пыталась выяснить, куда делась Адалинда, и...
Porque estaba tratando de averiguar el paradero de Adalind, y... - no salió del todo bien.
Хэнк, Адалинда была под стражей до вчерашнего вечера.
Escucha, Hank, tuvimos a Adalind en custodia hasta anoche.
- Не знаю, но многие его искали, и Адалинда тоже.
- No lo sé en realidad, pero un montón de gente la quiere, incluyendo a Adalind.
Знаю, что сделала Адалинда с Джульеттой, знаю, что только я мог её разбудить.
Yo sabía lo que Adalind le hizo a Juliette, y sabía que yo era el único que podía despertarla.
Если Адалинда получит ключ, мы оба покойники.
Si Adalind consigue esa llave, ambos estamos muertos.
Адалинда Шейд
Adalind Schade.
У твоей семьи глубокие корни здесь Адалинда Шейд.
Tu familia tiene profundas raíces aquí, Adalind Schade.
Адалинда говорит, тебе нужно больше времени, чтобы его достать.
Adalind dice que necesitas más tiempo para conseguirla.
И как там Адалинда?
¿ Y cómo está Adalind?
Разве что Адалинда и Фрау Перш заключили сделку.
A menos que Adalind se hubiera acercado a Frau Pech para hacer el trato.
- Адалинда Шейд?
- ¿ Adalind Schade?
Адалинда...
Adalind...
Адалинда только что вернулась в свой номер.
Adalind acaba de regresar a su habitación.
Прибыла Адалинда Шейд, сэр.
Adalind Schade ha llegado, señor.
В прошлом году Адалинда вернулась в Портленд по просьбе Эрика.
Adalind volvió a Portland el año pasado por pedido de Eric.
Нам известно, что Адалинда сотрудничала с фрау Пеш.
Sabemos que Adalind y la Sra. Pech estaban trabajando juntas.
Это объясняет то, как Адалинда вернула свою силу.
Esto explica como Adalind recuperó sus poderes.
- Адалинда, кто там?
- Adalind, ¿ quién es?
Где Адалинда и Майзнер?
¿ Dónde están Adalind y Meisner?
Может, это Адалинда.
Quizás es Adalind.
Не уверен, что Адалинда захочет разбираться, как всё было.
Mmm. No creo que Adalind le importe como sucedió.
Если Адалинда вернула силы, она не даст ребёнку ничего хорошего, поэтому, чем быстрее мы передадим её и её судьбу сопротивлению, тем лучше.
Si Adalind tiene sus poderes de nuevo, ella no le estará haciendo ningún bien a ese niño, hasta donde sé, mientras más rápido llevemos a ella y a su destino a la Resistencia, mejor será.
Адалинда?
- ¿ Adalind?
Очень сомневаюсь, Адалинда.
No lo creo, Adalind.
Это Адалинда?
- ¿ Es Adalind?
Адалинда
Adalind.