Аденоиды Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Ёто все аденоиды.
Es adenoides.
И ваши аденоиды тоже опухли.
Y tiene vegetaciones.
Он не просто вылечит гланды и аденоиды.
No sólo te curará las anginas y las vegetaciones.
- Аденоиды.
- Vegetaciones.
- Аденоиды? - Люмбаго.
- ¿ Vegetaciones?
О, а мне не так давно удалили аденоиды. О, да Вы у нас настоящий романтик!
- Me operaron y me libré del problema.
Даже я сделал с ней это, когда она приходила удалять аденоиды.
Incluso yo me la follé cuando estuvo aquí para que le quitaran las adenoides.
Это тебе не аденоиды удалять.
Este procedimiento no es como remover la amígdala.
Я бы поработала в мужском отделении, в прошлом году меня отправляли в отоларингологию, так там только аденоиды удаляли всё время.
No me importaría ir una temporada a cirugía masculina. Cuando estuve el año pasado, tuve, oído, nariz y garganta, era un no parar de casos de adenoides.
Думаю, что ее миндалины и аденоиды тоже придется удалить. И если это не поможет, придется удалить еще и толстую кишку.
Creo que sus amígdalas y adenoides serán extraídos y... si no logra mejoría, su colon también será extraído.