English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Адрианна

Адрианна Çeviri İspanyolca

164 parallel translation
Адрианна, спустись, помой кошачью клетку.
Adrian, ve abajo y limpia las jaulas de los gatos.
- Спокойной ночи, Адрианна.
- Buenas noches, Adrian.
Адрианна - дура.
Adrian no tiene luces.
Адрианна, поторопись.
- Patinar. Adrian, vamos, que se sale el calor.
- Вы голодны, Адрианна? - Нет.
- Oye, Adrian, ¿ tienes hambre?
Адрианна!
Oye, Adrian.
Мне тоже не по себе с вами, Адрианна.
Oye, Adrian, ¿ sabes qué? Yo tampoco estoy muy cómodo.
Адрианна, это я, Рокки! Ты видишь? Все микрофоны направлены на меня.
Rocky, no tenías...
Адрианна, я серьезно.
Eh, Adrian, va en serio.
Я не сержусь, Адрианна.
Siempre te la juegan.
- За тобой долг, Адрианна. - Что я тебе должна?
Tienes que portarte bien conmigo.
Это правда, Адрианна.
Vamos, Adrian. Es cierto.
Адрианна, этот халат не слишком мне велик?
Dime, Adrian, no me queda muy ancha esta bata, ¿ no?
- Адрианна! - О чем подумали, когда прозвучал гонг?
- ¿ Qué pensaste en el decimoquinto...?
- Судьи отдали победу... - Адрианна! - Рокки!
Los jueces han votado... 8-7 a favor de Creed.
Адрианна!
- Ya lo han oído. - Suélteme.
- Адрианна! - Где твоя шапочка?
- Eh, ¿ dónde está tu gorro?
- Адрианна!
Adrianna!
Ну, Адрианна в главной роли в "Весеннем пробуждении",
Bueno, Adrianna tiene el papel principal en Despertar de la Primavera
- Ну, ты знаешь меня, Адрианна.
Oh, tu me conoces, Adrianna
Адрианна, что с тобой?
Adriana, ¿ qué pasa contigo?
Адрианна?
Adrian?
Адрианна... Привет. Слушай, эм, как прошло прослушивание?
Adrianna... hola hola oye, ehh, ¿ cómo fue la audición?
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, ¿ qué pasa contigo?
Ты опоздала, Адрианна.
Llegas tarde, Adrianna.
Адрианна?
¿ Adrianna?
Адрианна.
Adrianna.
Я знаю, это всего лишь обычный школьный спектакль, но Адрианна вас потрясет.
Sé que es una obra de instituto, vais a estar sorprendidos por la actuación de Adrianna.
Адрианна так рада, что вы пришли.
Ah, adrianna estará contentísima de que estés aquí.
Я не понимаю, где Адрианна?
No lo entiendo, ¿ dónde está Adrianna?
Адрианна, ты в порядке?
Adrianna, ¿ estás bien?
Адрианна, мы должны об этом поговорить.
Adrianna, tenemos que hablar de esto.
Адрианна, я никогда не думала, что мне придется заменить тебя.
Adrianna, nunca pensé que ocuparía tu lugar
Адрианна попросила меня с тобой связаться.
Adrianna me ha pedido que contacte a Su Grupo de desintoxicación...
Адрианна Тэйт Дункан?
Adrianna Tate Duncan?
Знаешь, когда я узнала, подумала, что это не... конец света... но теперь, когда я услышала, что Адрианна, которая даже не пыталась, и даже не хотела этого, беременна...
Sabes, cuando me lo han dicho, al principio he pensado : "No es el fin del mundo"... pero después, de cualquier forma, cuando he sentido que Adrianna... que no ha probado a tener nunca uno, que aunque no quiere estar embarazada...
Привет, я - Адрианна Тейт Дункан.
Hola, soy Adrianna Tate-Duncan
"Адрианна, ты больше никогда не будешь такой, как они".
"Adrianna, tú nunca vas a ser igual otra vez"
Адрианна.
Adrianna
Адрианна, доктор захочет узнать, кто отец... Понимаешь, по причинам наследственных заболеваний.
Adrianna, el doctor va a querer saber quien es el padre ya sabes, por razones de salud hereditaria
К тому же, Адрианна живет здесь всю свою жизнь, ей и стены помогают.
Ademas, Adrianna vivio aqui toda su vida Ella tiene al tribunal local de ventaja
Мам, пап. Это Адрианна.
Mamá, papá, esta es Adrianna.
Мы хотим помочь тебе, Адрианна.
Queremos ayudarte, Adrianna.
Привет, Адрианна.
Hola Adrianna.
Хорошо, Адрианна, это твой ребенок.
vale, Adrianna, aquí tenemos a tu pequeño.
Вообще-то, я была немного удивлена, когда Адрианна сказала, что у нее есть некоторые сомнения по поводу контракта.
Naturalmente, me ha cogido por sorpresa cuando Adrianna ha dicho que tenía dudas con respecto al contrato.
Адрианна, у вас с Таем вся жизнь впереди, и мы не хотим, чтобы это преследовало вас все время.
Adrianna, Ty y tu tenéis una vida entera por delante. no queremos que esto os persiga.
Адрианна, помолчи.
- Adrianna, cállate.
- Адрианна.
Oye, Adrian.
Адрианна.
Oye.
Адрианна, привет.
- Adrianna, hola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]