English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Адрик

Адрик Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
Я Адрик.
Adric.
Адрик.
Adric.
- Лучше тебе не лгать, Адрик.
- Será mejor que no mientas, Adric.
- Почему не ТАРДИС, Адрик?
- ¿ Por qué no la TARDIS, Adric?
Адрик, существует ли на вашей планете машина, способная поднять ТАРДИС?
Adric, ¿ hay alguna máquina en el planeta que pudiese levantar la TARDIS?
- Как далеко, Адрик?
- ¿ Cuánto, Adric?
- Адрик?
- Adric?
Он использовал имя Адрик.
El nombre que usó fue Adric.
Адрик?
Adric?
- Хозяин, молодой гуманоид, Адрик...
- Amo, el joven humanoide, Adric...
Адрик, проснись.
Adric, despierta.
Давай, Адрик.
Vamos, Adric.
Как ты смеешь, Адрик?
¿ Cómo te atreves, Adric? !
Они вампиры, Адрик. Ты хочешь стать одним из них?
Son vampiros, Adric. ¿ Quieres ser uno de ellos?
Адрик...
Adric,...
Адрик... измерь ее.
Es un dispositivo de comunicaciones. Adric,... retira estas dimensiones.
Что ты делаешь, Адрик?
¿ Qué estás haciendo, Adric?
Оставайся здесь, Адрик.
Quédate aquí, Adric.
- Адрик.
- Adric.
Все в порядке, Адрик.
Tranquilo, Adric.
- Тсс. Всему свое время, Адрик. Что мы можем сделать для вас, Хранитель?
El tiempo lo revela todo, Adric. ¿ Qué podemos hacer por usted, Guardián?
Его зовут Доктор, а я - Адрик.
Él se llama Doctor y yo Adric.
Я только что сказала тебе, Адрик, оно положительно.
Me lo acabo de decir, Adric, es positivo.
Адрик?
Adric.
И мы сделаем все возможное, чтобы отплатить вам. Правда, Адрик?
Y nosotros haremos todo lo posible para intentar devolveros el cumplido. ¿ Verdad, Adric?
Это нам подходит, а, Адрик?
Bueno, se adapta a nosotros, ¿ eh, Adric?
Адрик останется здесь.
Adric que se quede aquí.
Скорее, Адрик.
Date prisa, Adric.
Адрик... У нас здесь есть индуктор обратного тока.
Adric... tenemos un inductor de retorno completo en esta toma de aquí.
Ты забываешь о ТАРДИС, Адрик.
Estás olvidando la TARDIS, Adric.
Адрик, Тримас, не смотрите ему в глаза.
Adric, Tremas, no miréis sus ojos.
- Хорошая мысль, Адрик.
- Bien pensado, Adric.
Адрик, обрати внимание на это.
Adric, pon atención a eso.
Смотри, Адрик, если искривляющий переходник подсоединить сюда, а выкючатель сюда, и...
Mira, Adric, el cruce warp conéctalo allí, el elemento de cierre aquí y...
- Что это, Адрик?
- Qué pasa, Adric?
- Адрик, если это остановит Мелкера...
- Adric, si eso para al Melkur...
Адрик, Источник.
Adric, la Fuente.
- Хорошо, Адрик.
- Bien hecho, Adric.
- Слишком поздно, Адрик.
- Demasiado tarde, Adric.
Адрик!
Adric!
Спасибо, Адрик.
Gracias, Adric.
Пошли, Адрик.
Vamos, Adric.
Адрик, было бы неплохо быть правым во всем, а?
Adric, no estaría bien tener la razón en todo? ¿ Eh?
Подтверждаю, молодой Адрик.
Afirmativa, joven Adric.
- Адрик, я собираюсь выбросить комнату Романы.
- Adric, voy a echar por la borda la habitación de Romana.
Ну, Адрик.
Vamos, Adric.
Адрик, выключи все.
Adric, apágalo todo.
- Адрик, не спорь.
- Adric, no discutas.
Я - Адрик.
Yo soy Adric.
Ну, Адрик, объясни ты.
Bueno, Adric, explícaselo.
Адрик и девушка, вы позаботитесь о них для меня?
Adric y la chica, ¿ puedes cuidar de ellos por mí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]