Айлер Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
А где это, мистер Тайлер?
¿ Y dónde es eso, Sr. Tyler?
А не было ли все совсем наоборот, мистер Тайлер?
- ¿ No es al revés, Sr. Tyler?
А ты спроси своего дружка, кто такой Эд Фейбр, Тайлер.
pregúntale a tu colega quién es Ed Fabre.
- Что ж, а миссис Тайлер вас видеть не хочет.
- Bueno, la señora Tyler no quiere verte.
А теперь, миссис Тайлер, мне нужно столько соли, сколько вы сможете найти, каменная соль, поваренная соль, заполните столько емкостей, сколько сможете.
Ahora, Sra. Tyler, necesito tanta sal como puedas encontrar,... todo tipo de sal. Llena tantos contenedores como puedas.
- А черт их знает, Тайлер,
No tengo idea Tyler.
А вон тот здоровый, это Дэвид Тайлер.
El grande es David Tyler.
Миссис Т айлер, я собираю бутылки и банки для Медку Драйв.
Hola, Señora. Thayer. Estoy recogiendo botellas vacías para obras de caridad, ¿ Tiene alguna?
Мистер Тайлер, если не уничтожите эсминец,... жаль будет не тех, кто погибнет, а тех, кто останется в живых.
¿ Sr. Tyler? Si no alcanza a ese destructor, el peligro no es morir. Es que salgamos con vida.
А теперь герой нашего города основной защитник Джейк Уайлер!
Y ahora, nuestro heroe local primera linea y quarterback, Jake Wyler!
- А теперь, вы можете представить, что чувствует сейчас мистер Кук,... спустя столько лет, которые он не знал о том, что Тайлер его сын?
Podrá imaginar cómo se siente el Sr. Cook por todos esos años sin saber que Tyler era su hijo.
А потом, ни с того ни с сего, я не Стивен Тайлер.
Y luego, de repente... Yo no soy Steven Tyler.
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
Y Gretchen Tyler, de educación pública del Sindicato de Libertades Civiles o ACLU.
- А твой друг Тайлер – занятой человек.
- Tyler ha estado atareado.
Стивен Тайлер в сто раз класснее, а Джо Перри такой душка.
Steven Tyler es mas genial, y Joe Perry es mas soñador.
А Стивен Тайлер думает, что мы с ней спим.
Y Steven Tyler cree que me acuesto con ella.
Тайлер, я не знаю, пять минут или десять. Значит ты с ним не переспал, а просто трахнулся.
no sé, Tyler, cinco o diez minutos no es "acostarse con" es follar
Ричард Тайлер! А что у него?
Richard Tyler.
Я подскакиваю на сидении пулемётчика, а тут Тайлер прижимает педаль газа к полу до конца пути?
Estaba rebotando en la silla de disparo,... y Tyler aquí presente tenía el pedal del gas totalmente pisado.
А теперь забудь меня, Роза Тайлер.
Ahora, olvídame, Rose Tyler.
Я Доктор, а это Роза Тайлер. Она мой гость, всё в порядке?
- Soy el Doctor y ella Rose Tyler mi acompañante.
А от тебя, Роза Тайлер, вообще никакой пользы!
Y tú, Rose Tyler, eres inútil.
Я Доктор, а это Роза Тайлер, она мой гость.
Yo soy el Doctor, ella es Rose Tyler...
И... думаю, я тоже. Сэм? А.., да, черт, говорит Тайлер.
Vamos... pongámonos a trabajar.
Вы мне Розу Тайлер, а я вам - Айду Скотт. Как вам предложение?
Usted me da a Rose Tyler y yo le doy a Ida Scott, ¿ qué le parece?
А чего вы ожидали, Тайлер?
¿ Qué esperabas, Tyler?
Меня зовут Роза. Роза Тайлер, а это Доктор.
Me llamo, Rose, Rose Tyler.
А кто этот Сайлер?
¿ Quién es ese Sylar?
А что ты будешь делать, если там внутри Сайлер?
¿ Qué tienes pensado hacer si Sylar está ahí?
А тот человек... известен под именем Сайлер.
Este hombre aquí se hace llamar Sylar.
Скажите, пожалуйста, а где трейлер Бунгалет?
Perdone, ¿ podría decirnos dónde está la casa Bungalette?
А я бы нанял... спецтехнику, чтобы отогнать трейлер в Колорадо.
- Pues si yo fuera usted haría que un profesional se la lleve hasta Colorado.
А вы уверены, что она потянет трейлер?
¿ Seguro que este auto puede remolcar una casa rodante?
Очень важно помнить : тормозить трейлер первым, а то сложишься.
Lo más importante que debe recordar es cuando frene, ponga los frenos de la casa o se plegarán.
А трейлер оставим, что ли?
¿ Dejar nuestra casa rodante?
Тебе теперь больше нравится трейлер, а?
Te sientes más cómodo con la casa rodante, ¿ no?
Не обижай меня, а то заберу трейлер и уеду домой.
Será mejor que me trates bien o tomaré mi casa rodante y me iré.
А ты пока отвезешь нас куда-нибудь. И когда ты поставишь трейлер и умоешься, то все уже будет готово.
Y luego tú te detendrás en un bonito lugar y para cuando hayas bloqueado las ruedas y te laves tendré la cena servida.
Отнеси все вещи и боеприпасы в трейлер... А мистер Джонсон пока выпишет счет.
Lleva las municiones y las otras cosas a la caravana, mientras el Sr. Johnson prepara la cuenta.
Мейлер, все чего ты добьешься, так это его смерти, а мне он нужен живым.
Mailer, todo lo que harías sería matarlo. Yo no quiero eso.
А как же Бойлер, Пинбэк...
¿ Y Boiler... y Pinback...?
Теперь, как я Вам уже говорил, мадемуазель Ван Шёйлер видела Вас из дверей своей каюты. - А Вы её видели?
Ya le he dicho que mademoiselle Van Schuyler le vio desde la puerta de su camarote, ahora dígame, ¿ le vio usted a ella?
Как только вы появились, сгорел наш трейлер. Затем моего мальчика упрятали в тюрьму, а теперь он пропал.
Desde que Uds. se metieron, perdimos nuestra casa mi hijo fue a parar a la cárcel y ahora desapareció.
А вот кто ты? Тайлер Дэрден.
Yo soy Lou. ¿ Quién coño eres tú?
- А что ж ты бойлер не чинишь?
- ¿ Por qué no arreglas la caldera?
А это Хельга и Тайлер.
Le presento a Helga... y Tyler.
А где сломанный бойлер?
- ¿ Dónde está el calentador?
А Люсиль привели в супружеский трейлер.
Y Lucille estaba esperando en el trailer conyugal.
Я смотрю трейлер к фильму... и думаю : "а я ещё буду здесь, когда он выйдет"?
Miro un trailer de una película y pienso, ¿ estaré por aquí cuando que salga?
А вот этот трейлер - другое дело.
Este trailer, es otra historia.
А где Детвайлер?
¿ Donde está Detweiler?