English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Акробаты

Акробаты Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Акробаты были на высоте.
- Los acróbatas estuvieron bien.
Это акробаты репетируют перед карнавалом.
No, son acróbatas ensayando.
Он не был снобом : были и звезды, и акробаты, и дрессированные собачки,..
Él no era exigente. Es cierto que teníamos vedettes, pero teníamos acróbatas, perros, pulgas. ¡ Conocí mucha gente!
Акробаты!
¡ Acróbatas!
Как акробаты или обезьянки!
Son grandes acróbatas, auténticos monos.
И акробаты, кувыркаясь, спустятся вниз...
Y la trapecista se quiebra el cuello...
Братья-акробаты.
Los Flying Garvone Brothers.
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке.
Y sobrevuelan en sus platillos jet sobre lava derretida, y pueden saltar y volar como si estuvieran en cirque du soleil.
Наверху - воздушные акробаты.
En lo alto, bailarines suspendidos.
Акробаты называют это :
Los acróbatas la llaman :
Близнецы-акробаты.
Gemelos acróbatas.
Шарманка. Акробаты. И человек с огнем в руках.
Música de zanfona acróbatas y un hombre con fuego en sus manos.
А акробаты для меня? ..
Al igual que yo con contorsionistas.
Китайские акробаты, силачи и карлики отправились в следующий город.
Los acróbatas chinos, el hombre forzudo y los enanitos se habían ido a la siguiente ciudad.
Там будут клоуны и акробаты.
Ellos van a tener payasos y acróbatas.
Дамы и господа1 Акробаты Барышниковы!
Damas y caballeros, los milagrosos Equilibristas Baryshnikov.
Конечно, ты можешь двигаться, но посмотри на свое телосложение, ты в лучшем случае акробат, но у нас уже есть все необходимые нам акробаты.
Claro, te puedes mover, pero mira tu tipo de cuerpo, Como mucho eres acróbata, Y ya tenemos todos los acróbatas que necesitamos
Они акробаты.
Se están revolcando.
Тебя призваны развлекать танцоры, жонглёры и акробаты.
Tendras bailarines, juglares y acrobatas para entretenerte.
Акробаты, фокусники, уродцы.
Acróbatas, brujos, rarezas humanas :
там просто клоуны... акробаты... и прочие злые дегенераты.
Nada más son unos payasos. Trapecistas en mallas. Eso es todo.
В прошлый раз на этой вечеринке были акробаты и снежные барсы в клетках.
Dense prisa, el años pasado esta fiesta tuvo acróbatas y leopardos enjaulados.
Хорошие акробаты, умелые, но не классные.
Acrobáticos, hábiles, pero no son fabulosos.
Акробаты с востока, изгибающиеся самым невероятным образом.
Acrobatas del oriente contorcionandose en las maneras mas confusas.
Боже мой! Китайские акробаты?
Oh, Dios mío. ¿ ¡ Acróbatas chinos!
Ну, типа, акробаты
Son como acróbatas, cariño.
Акробаты, которые играют с другими акробатами
Sí, les encanta trabajar mucho con otros acróbatas.
Акробаты были потрясающими.
Los acróbatas eran increíbles.
Они даже не заметят, что акробаты страдают от пищевого отравления.
Ni siquiera notarán cómo el trapecista sufre intoxicación alimentaria.
Дуэт "Близнецы"! Изумительно гибкие акробаты! Наш укротитель Тото!
El dueto Géminis, unas contorsionistas asombrosas, nuestro domador, Totó, los hermanos del aire, los hermanos del aire, los halcones, volátiles como las aves, aquí tenemos a Tim, nuestro payaso.
Вы акробаты!
Algunas se creen que son aves corredoras Son voladoras!
Акробаты.
Dos de Dundee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]