English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Активировать

Активировать Çeviri İspanyolca

451 parallel translation
Активировать стартовые двигатели.
Despegue activado, propulsores.
Активировать защиту.
- Abrir la ventilación.
Активировать защиту!
- Abrir ventilación.
Да, его необходимо активировать в 5.00.
Sí, se debe activar en cinco, cero, cero.
Как же вы предлагаете активировать его?
¿ Cómo se propone para activarlo?
- Активировать невидимый щит.
- Activen la pantalla.
Активировать цикл.
Activar circuitos.
Я собираюсь активировать Деструктор Времени.
Voy a activar el Destructor de Tiempo.
Активировать машину.
Activar máquina.
Активировать.
Potencia.
Активировать фазеры.
Activen fáseres.
ГОТОВО АКТИВИРОВАТЬ
LISTO ACTIVAR
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Teniente Sulu, active el haz tractor.
- Активировать щиты.
- Active escudos.
ћистер ѕрезидент, мы не смогли воврем € активировать систему ѕ ¬ ќ и уничтожить ракету.
Sr. Presidente, no pudimos restablecer... nuestra transmisión... a tiempo para usar... un misil anti-aéreo.
Её мог активировать твой ключ.
Este aparato podría ser activado por la llave de su buzón.
Окей, будем активировать в 59...
Ok, vamos a activar la 59...
Активировать, когда шкала покажет "Красную тревогу".
Activar cuando los registros lleguen a "alerta roja".
Активировать механизм.
Activar mecanismo.
Верховный совет приказал немедленно активировать армию.
El Consejo Supremo ha ordenado que nuestro ejército sea activado inmediatamente.
Активировать полную обработки элиты рабов.
Activar transformación total de élite de esclavos.
У вас осталось 35 секунд, чтобы активировать систему защиты вручную.
Por eso tienen 35 segundos para activar manualmente todos los sistemas de defensa.
Активировать запуск!
¡ Activad controles de lanzamiento!
Активировать циклостимуляторы.
- ¡ Estimuladores cíclicos activados!
- Гиростабилизаторы, активировать.
- ¡ Geo-estabilizadores activados!
Активировать запасную систему запуска.
¡ Activen unidades de lanzamiento secundarias!
Активировать запуск на полную мощность.
Activar secuencia para plena potencia.
Активировать запуск на полную мощность. Сейчас.
Activando secuencia para plena potencia,... ahora.
Активировать щиты.
Escudo activado.
Активировать сейчас.
Activándolo ahora.
И что ты сделаешь, чтобы не дать мне активировать управление прежде чем они достигнут своей цели?
¿ Y como evitarás que active el control antes de que alcancen su objetivo?
Активировать Точечный Барьер!
¡ Activen Barrera Punto de Alfiler!
Активировать компьютер.
Activar ordenador.
- Активировать мою персональную охрану.
- Activa mi guardia personal.
Активировать.
Actívalos.
Активировать заряд.
Activen la carga.
Активировать браконьера и его друзей.
Activa al furtivo y a sus amigos.
"Код серия LSU-123... Активировать." " Так тебе ничего от меня не добиться, Флинн.
Eso no va a hacer nada bueno, Flynn.
Активировать стартовый терминал - сейчас!
Activando motor de arranque. ¡ Ahora!
Вы здесь что бы помочь нам активировать "Дискавери" и его компьютерную систему поскольку это территория Соединённых Штатов.
Está aquí para ayudar a reactivar el Discovery y su sistema informático... porque es territorio estadounidense.
Активировать все боеголовки.
Carguen todos los cabezales.
Активировать боеголовки.
Carguen los cabezales.
Компьютер, активировать силовое поле.
Computadora, activa el campo de fuerza.
Приготовиться активировать тяговый луч.
Listos para activar rayo tractor.
Активировать сеть.
Active la red.
Активировать фазеры.
Conecte los fáseres.
Компьютер, активировать защитное силовое поле, палуба 36, секция 52!
Activa retención de seguridad. Cubierta 36, sección 52.
Компьютер, активировать программу "Крашер-1".
Ordenador, programa de transporte Crusher uno.
Активировать поля безопасности на секциях с 23 по 29.
Active los campos de seguridad.
Мне активировать поле Тантала?
¿ Quieres que active el campo Tantalus?
- Активировать силовое поле.
A colocar un campo deflector alrededor de la casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]