Аланис Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
Это который врезался в Аланис Мориссетт?
¿ El que chocó contra Alanis Morissette?
Один из вас, ребят, просто счастливчик, потому что у меня есть... бум, дополнительный билет на концерт Аланис Мориссетт.
Uno de ustedes es muy afortunado porque les tengo una... ¡ Bomba! Una entrada al concierto de Alanis Morissette. ¿ Quién va?
На концерте Аланис Мориссетт. Один?
En el concierto de Alanis Morissette.
- Братан, Аланис Мориссетт рулит! - Безусловно!
- Amigo, Alanis Morissette es la mejor.
Если бы решила похандрить, просила бы Аланис.
Si estuviera siendo irónica, sería Alanis.
Похоже, что у Дженис и Аланис появилась смена.
Es como si Janis y Alanis hubiesen tenido un bebé.
- "Jagged Little Pill" Аланис Мориссет?
- ¿ Jagged Little Pill de Alanis Morissette?
Это как если бы О'Генри и Аланис Морисет родили ребёнка...
! Es como si O. Henry y Alanis Morissette tuvieran un hijo y lo bautizaran "Esta misma situación".
Знаешь, Аланис Морисетт оценила бы иронию.
Alanís Morissette no se perdería esta ironía.
Она был похожа на Аланис Мориссетт в её лучшие годы.
Se parecía a Alanis Morissette cuando tenía mejor aspecto.
Аланис Морисетт исполняла песни из альбома Jagged Little Pill.
Alanis Morissette cantó canciones de "Pequeña píldora afilada".
Классика от Аланис.
Clásica de Alanis.
У меня где-то сто сообщений! Почему мы смотрим клип Аланис Мориссетт?
¡ Tengo como cien mensajes! ¿ Por qué estamos viendo un vídeo de Alanis Morissette?
Я думаю, что из-за вечеринки вокруг пальца Аланис. Мои деньги вам не подойдут.
Mi suposición es el dedo de Alanis en la fiesta tras el rodaje del video.
Разве плохо, что мы знаем, что ты снимался в клипе Аланис Мориссет?
Es decir, ¿ es tan malo que sepamos que tú estás en un vídeo de Alanis Morissette?
Ты тоже связан с Аланис Мориссет?
¿ Eres un chico Morissette también?
Это как в той песне Аланис Мориссетт.
Esto parece sacado de aquella canción de Alanis Morissette.
Лично я виню Аланис Мориссетт.
Personalmente, yo culpo a Alanis Morrissette.
Под Аланис Мориссетт в V.I.P. кабинке. Замётано.
Alanis Morissette en sala VIP.
Аланис.
- Alanis.
Ты о чём, Аланис?
¿ De qué estás hablando Alanis?
Я — Аланис.
Soy Alanis.
Мы тоже хотим знать, Аланис.
Eso es lo que nos gustaría saber, Alanis.
Аланис как раз собирается нам рассказать, в чём дело.
Alanis va a decirnos qué está pasando.
"Шероховатая Таблетка" Аланис Мориссетт.
Jagged Little Pill, de Alanis Morissette.
Аланис же другая.
Vale. Alanis es diferente.
Команда Аланис!
Equipo Alanis.
Потому что как Аланис и Кэрол на любую ситуацию можно взглянуть с разных позиций, понимаете?
Porque, como Alanis y Carole, puedes ver cualquier situación desde dos puntos de vista, ¿ no?
На этой неделе ваша задача найти партнёра, чей стиль отличается от вашего и поработать вместе над созданием попурри из песен Аланис и Кэрол.
Así que el ejercicio es buscar un compañero que tenga un estilo diferente al nuestro y trabajar unidos para unir una canción de Alanis y Carole.
Ребята, смысл в том, чтобы взять наших внутренних Кэрол, и внутренних Аланис...
Chicos, el objetivo es que saquemos a nuestra Carole interior y a nuestro Alanises interior...
- Аланис?
- ¿ Alanis?
В то время, как Аланис Мориссет... я могу, а иногда и представлял, прямо жующей сэндвич с колбасой.
Pero a Alanis Morissette, me la imagino tragando un sándwich de mortadela.
Хотя было бы забавно, если бы О. Джей Симпсон спел "Ты Должен Знать", а Аланис Мориссет написала бы книгу, как не убивала двух человек.
Sería divertido si O.J. Simpson cantara You Oughta Know y Alanis Morissette escribiera sobre su inocencia en un asesinato.
День с Аланис Мориссет.
Un día con Alanis Morissette.
Камин, американский флаг, кукла акула и книжный шкаф, постер с Аланис.
Hogar, bandera estadounidense, tiburón de juguete y biblioteca, póster de Alanis.
- Мм? - Молодую Аланис... Когда она уходила из попсы к чему-то более серьёзному.
A la joven Alanis... justo cuando hizo su transición fuera del pop.
Ну, я знаю, как ты любишь Аланис.
Bueno, sé lo mucho que te encanta Alanis.
А ещё сделай мне одолжение, постарайся не так громко включать Аланис Мориссетт.
Y, ¿ quizás puedas hacerme el favor de intentar poner bajito a Alanis Morissette?
"Ирония судьбы" в исполнении Аланис Мориссетт.
Aquí está Alanis Morissette con Ironic.
Она малость похожа на Аланис Мориссетт, а?
¿ Qué tal la del gorro? Tiene un cierto parecido a Alanis Morissette, ¿ no?
Аланис Мориссетт лет 80 уже!
¡ Alanis Morissette tiene como 80 años o así!
Плюс, распустив волосы, она превращалась из Мораниса в Аланис.
Además, cuando soltó su cabello, pasó de Moranis a Alanis.
Как пела Аланис Мориссетт : "Как иронично".
Citando a Alanis Morissette : "¿ No es irónico?".
Аланис Мориссетт.
Alanis Morissette.
Однажды Аланис Мориссетт застряла на крыше.
Un día, Alanis Morissette se quedó atorada en el techo.