Аларик Çeviri İspanyolca
171 parallel translation
Аларик Золцман.
Alaric Saltzman
Так, теперь имя - Аларик.
Ahora, el nombre Alaric
Возможно, вам захочется произнести имя как "'Аларик " но нужно алАрик, окей?
Probablemente quieres decirlo como "ala-ric", pero es "a-lar-ic", ¿ vale?
Аларик Золцман.
Alaric Slatzman.
Аларик Зольцман.
Alaric Saltzman.
Аларик попросил меня помочь ему следить за порядком.
Alaric me pidió que le ayudara a cuidar.
- Аларик Зольцман
Alaric Saltzman.
Аларик Зольцман, учитель истории.
Alaric Saltzman, El maestro de historia.
- Послушай, Елена, Аларик может многое рассказать тебе об Изобел.
Escucha, Elena, hay mucho sobre Isabel que Alaric puede decirte.
Номер 4, Аларик Зольцман.
Numero 4, "Alaric Saltzman".
Чем занимаетесь, Аларик?
¿ A qué te dedicas, Alaric?
Думаю.. Думаю Аларик там учился.
Yo creo.. creo que Alaric estudió allí.
Аларик сказал, что тело не смогли найти.
Alaric dijo que nunca encontraron el cuerpo.
Аларик.
Alaric.
Аларик Салтсман, учитель истории с маленьким секретом.
Alaric Saltzman, el profesor de historia que esconde un secreto.
Привет, это Аларик Салтсман.
Hey, Es Alaric Saltzman
Аларик?
¿ Alaric?
Аларик должен устроить им встречу.
Se supone que Alaric arreglaría un reunión.
Ну, надеюсь, что нет, потому что сегодня полнолуние, Аларик.
Bueno, espero que, habiendo luna llena, no lo sea, Alaric.
Здравствуйте, я Аларик Зольцман.
Hola, soy Alaric Saltzman.
Потому что Аларик его пригласил.
Porque a Alaric le dio lástima.
Аларик, поиграем на следующей неделе?
Alaric, ¿ vemos el partido la semana que viene?
Аларик...
Alaric...
Прийдёт Аларик.
Alaric vendrá.
Хорошо, Аларик сказал, мы должны убраться отсюда в течение 10 минут.
Bien, Alaric dijo que debemos irnos en 10 minutos.
Элайджа, это мой друг Аларик Зальцман.
Elijah, este es mi amigo, Alaric Saltzman.
Аларик Зальцман.
Alaric Saltzman.
Его убил Аларик.
Alaric lo hizo.
Это буквально делает Бонни нашим секретным оружием. [мужчина напевает на иностранном языке] Аларик?
Eso convierte a Bonnie en nuestra arma secreta.
Аларик прав.
Alaric tiene razón.
Я не Аларик.
No soy Alaric.
Это то, чего хотел бы Аларик.
Es lo que Alaric querría.
[Музыка играет внутри] Аларик, ты дома?
Alaric, ¿ estás en casa?
Аларик хотел поговорить с ним.
Alaric queria hablar con el.
Аларик. Привет.
Alaric, hey
Аларик...
Alaric, umm...
Аларик : Что ты делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Аларик нашел его на своем чердаке.
Alaric lo encontró en su piso.
Знаешь что Аларик, ты прав.Я не должен.
Sabes qué, Alaric, tienes razón. No tengo.
Аларик научил меня.
Alaric me enseñó.
Если Аларик узнает, что я взял это то он использует его на мне же.
Si Alaric se entera de que tomé esto, él lo va a usar en mi.
Как Аларик?
¿ Y Alaric?
Аларик Зальцман... Чудо-пациент.
Vaya, Alaric Saltzaman paciente milagro.
Аларик ждёт, ок?
Alaric me está esperando, ¿ está bien?
Если ты заботишься о своем друге то лучше разберись, как Аларик поступил в терапию в смертельном состоянии, а уже через час выходил без единой царапины.
Si te importa tu amigo, averigua cómo llegó Alaric a la UCI en su lecho de muerte y salió una hora más tarde sin un rasguño
Итак, Аларик думает, что доктор Фелл сделала это?
¿ De verdad Alaric piensa que fue el Dr. Fell?
Брайан Уолтерс и Аларик не были из семей основателей.
¿ Pero por qué ellos? Brian Walters y Alaric no pertenecían a las familias fundadoras.
Аларик Зольцман, Так...
Alaric Saltzman.
Аларик с Дженной только что ушли.
- Alaric se acaba de ir con Jenna.
Теперь можем идти. Аларик?
Ahora nos podemos ir. ¿ Alaric?
Аларик не будет встречаться с конченной психопаткой.
Pero creo que es lindo que quieras asegurarte de que Alaric no esté saliendo con una total psicópata.