Алукард Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Раньше меня называли Алукард.
Tu padre me llamaba por el nombre de... Alucard!
Как нашим козырем в борьбе с нежитью является Алукард,..
Asi como Alucard es nuestra carta triunfante en contra de lo sobrenatural...
Ты и есть Алукард?
Así que tu eres Alucard?
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
No, ya que Alucard esta ahi ya pudo haber empezado!
Вампир Алукард.
El vampiro, Alucard!
Как ты, Алукард?
Cómo te sientes, Alucard?
Кроме того, подобный приказ отдал и сам Алукард...
Además, la orden viene directamente de Alucard.
Лорд Алукард, я как раз хотел передать вам это.
Amo Alucard, terminé el arma.
Хеллсинг? Алукард? Мне по фигу.
Hellsing, Alucard, O lo que sea.
Раз со мной Алукард и мисс Серас...
Alucard y la señorita Seras están conmigo...
Алукард.
Alucard.
Алукард начнёт с подвала, пока мы отражаем их атаку здесь...
Será una emboscada, Alucard desde el sótano y nosotros desde acá.
Носферату Алукард!
Nosferatu Alucard.
Приветствую, Алукард!
Encantado de conocerte, Alucard.
Что, по-твоему, Алукард с ними сделает?
¿ Qué cree que Alucard les hará?
А, Алукард?
¿ Alucard?
Вампир Алукард – слабак!
¡ El vampiro Alucard no es nada!
Алукард?
Alucard.
Похоже, ты так и не понял, Алукард.
Parece que todavía no lo entiendes Alucard.
Алукард!
¡ Alucard!
Алукард...
Alucard...
АЛУКАРД!
¡ ALUCARD!
позволь мне разглядеть твоё лицо... Алукард?
Permíteme ver tú rostro... eh...
Алукард... Видеть тебя вновь - такое удовольствие.
Hace tanto tiempo Alucard... verte de nuevo es un gran placer.
Алукард?
¿ Alucard?
Он назвал нашего Бога безумцем! Мы для него - пустое место... Его интересуют лишь "Хэллсинг" и Алукард.
¡ Dijo que nuestro dios esta demente! lo único que le importa es Hellsing y Alucard.
Алукард?
¿ Disfrutaste esto Alucard?
и Алукард... скоро будут полностью уничтожены.
Hellsing, Milenium, Alucard pronto desaparecerán en la nada.
Интегра и Алукард просто бросили нас здесь!
¡ Integra y Alucard nos han abandonado!
И всё это — вампир Алукард.
Eso es obra del vampiro Alucard.
А Алукард останется. И я останусь.
Ahora sólo Alucard... y yo quedaremos.
что Алукард опасен... Смертельно опасен.
Arthur sabía del peligro que representa Alucard y lo selló lejos en el calabozo.
Алукард!
¡ Levántate y pelea, Alucard!
Здание Алукард, 13-ый этаж. Ты в опасности.
Edificio Alucard, piso 13.
Джон Буль – "типичный англичанин", олицетворение Британии, вроде американского Дяди Сэма. Алукард...
Alucard...
Вампир Алукард!
¡ Vampiro Alucard!
Алукард!
¡ Esto termino, Alucard!