Альваро Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Альваро, поторопись. Мы опаздываем.
Alvaro, deprisa, que es tarde.
За Альваро не переживайте.
Por Alvarito no se preocupe.
Тебя и Альваро.
¡ Tú eres Álvaro!
Альваро пришел рассказать мне о предательстве,
Álvaro vino a contarme la traición.
Альваро был также мертв, как и я,
Álvaro vino tan muerto como yo.
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
Traía el asco de todo en la sangre.
Альваро пришел, чтобы рассказать мне о предательстве.
Álvaro vino después a contarme la traición.
Альваро был мертв так же, как я.
Vino tan muerto como yo
Альваро, я знаю, я знаю...
Álvaro, no sé, no sé...
- Как тебя зовут? - Альваро.
Estaba aqui hace solo un minuto...
Давайте, поприветствуйте Альваро!
- ¿ Y que haces? - Bailo - Digo a que te dedicas en la vida real
Тогда Альваро - у него есть повод.
Entonces... Álvaro, él tiene mayor causa.
Настоящее имя "Пошляка" - Бенджамин Альваро.
El nombre real de "cornudo" es Benjamín Álvaro.
Он принадлежит Альваро.
Pertenece a Alvaro
Время на пленке, указывает на то, что Альваро был здесь уже после закрытия.
El registro de tiempo lo sitúa aquí después de que cerrara la tienda.
Так установи слежку за домом Альваро
Envia algunas unidades a la casa de Alvaro.
Вот Альваро.
Ahi está alvaro.
Держи руки на виду, Альваро!
¡ Las manos donde pueda verlas, Alvaro!
Привет, Альваро, давай помогу.
¿ Cómo está, Sr. Alvaro? Vamos.
Альваро, дона Элис, разрешите!
Sr. Álvaro, Doña Alice, permiso.
Ну что, Альваро, начал разваливаться на куски?
¿ Qué ocurrió Sr. Álvaro? ¿ Enojado tan temprano?
Глупости, Альваро, жена Аргентино не сравнится с доной Элис.
¿ Qué le pasa Sr. Álvaro? La mujer del argentino no llega a los pies de doña Alice.
Я очень польщена твоим приглашением... но Альваро действительно нездоров... и я лучше составлю компанию ему.
Estoy muy lisonjeada con su invitación, pero es que Álvaro está imposibilitado, entonces, prefiero hacerle compañía.
- Альваро!
- ¡ Álvaro!
Ну как, Альваро, нравится бал?
¿ Qué tal, Sr. Álvaro? ¿ le gusta el baile?
Да, Альваро.
Sí, Sr. Álvaro.
Дона Элис... Это таблетки Альваро.
Doña Alice, mire, el remedio del Sr. Álvaro.
Я должна присматривать за Альваро.
Saben, estoy acechando a Álvaro.
Аргентино пригласил меня на танец, мы немного потанцевали... но без Альваро танцевать так неудобно.
El argentino me sacó para bailar. Bailé un poco con él, pero me siento mal por no poder bailar con Álvaro.
Привет, Альваро?
¿ Cómo es Álvaro?
Вы с Альваро оба вдовцы, у вас так много общего, Элис.
Usted y el Sr. Álvaro son dos viudos que combinan tanto, doña Alice.
Пожалуйста... передай это Альваро.
Por favor, entrégale esto al Sr. Álvaro.
Дорогой Альваро, неужели наш дуэт закончит именно так?
Álvaro querido : ¿ será que nuestra pareja... tiene que terminar así?
Что, Альваро, вспоминаете тех, кого любили?
¿ Qué tal, Sr. Álvaro? ¿ Recordando a la fallecida?
Прекрасно, Альваро!
Muy bien Sr. Álvaro.
Фигурки должны быть вырезаны неким Альваро Ольвиде.
- Un juego de piezas de ajedrez. Era de Santiago Pazos. Su hija Sandra lo ha reconocido.
- Франциско Альваро?
- ¿ Francisco Alfaro? - Sí.
С этой версией есть одна проблема - у Альваро не было мотива убивать свою жену.
El único problema con esa teoría, es que Alfaro no tenía un motivo para asesinar a su esposa.
Я опрошу еще раз людей из района, где нашли тело миссис Альваро.
Me gustaría hacer un nuevo sondeo en el vecindario donde el cuerpo de la Sra. Alfaro fue encontrado.
Спроси его, слышал ли он про смерть мистера и миссис Альваро.
Pregúntale si escuchó sobre las muertes del Sr. y Sra. Alfaro.
Он продавал её мистеру Альваро?
¿ Se lo vendió al Sr. Alfaro?
Он сказал, что Альваро был истинным католиком.
Dice que Alfaro era un católico estricto.
Что если Альваро не сходит с ума из-за того, что только что убил жену.
¿ Y si Alfaro no estaba alterado porque asesinó a su esposa?
В Ле-Mане новичок в классе "MоtоGP" Альваро Баутиста также поедет с травмой, полученной на мотокроссе неделю назад.
En Le Mans, el novato de la MotoGP Álvaro Bautista también está lesionado tras un accidente de motocross la semana anterior.
Альваро Салдивар - глава преступного клана Салдивар.
Alvaro Saldivar... patriarca de la familia del crimen Saldivar.
Она собиралась встретиться с Альваро Салдиваром.
Iba a ver a Alvaro Saldivar.
Слушай, Альваро Салдивар - не какой-нибудь мафиози из Чикаго на отдыхе.
Escucha, Alvaro Saldívar no un sabelotodo pinzón de las nieves de Chicago, ¿ de acuerdo?
Альваро Салдивар?
¿ Alvaro Saldivar?
На самом деле, она встречалась с Альваро Сальдиваром перед тем как умерла...
En realidad, habló con Alvaro Saldivar la noche que murió...
Монсиньор Альваро Де Ла Квадра,
Monseñor Álvaro de la Cuadra, Embajador de España.
Монсиньор Альваро!
¡ Monseñor Álvaro!