English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Амара

Амара Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Я прошу, чтобы немедленно вызвали гражданина Амара.
Pido que se llame al ciudadano Amar.
Амара, из Комитета общественной безопасности.
Del Comité de Seguridad.
Но как только мы достанем Самоцвет Амара, ты будешь жал...
Sí, pero cuando tengamos la Gema de Amara... te vas a arrepentir...
Самоцвет Амара?
La Gema de Amara.
В нем упоминается, что Самоцвет Амара находиться в "Долине Солнца".
Dice que la Gema de Amara se encuentra... en el Valle del Sol.
Помни Колакса, сына Амара.
Recuerda a Kolax, hijo de Amar.
Как дела у Амара?
¿ Cómo está Amar?
Я Амара Петрос.
Soy Amara Petros.
Амара.
Amara.
Амара, у Дениса были канистры с бензином в машине.
Amara, Dennis tenía latas de gasolina en su coche.
Я купил его у Амара за 500 долларов.
Le compré esto a Amar'e por quinientos dólares.
Если вы в Нью-Йорке лишь на несколько дней, попытайтесь отыскать пенис Амара Студемира.
Si solo estáis en Nueva York pocos días, encontrad un modo de ver el pene de Amar'e Stoudmire.
Амара Все что я вижу, так это ангела
Amara... solo veo un ángel.
Амара была знакомой
Amara no era una amiga.
Так вот где сейчас Амара заперта в дали от гробницы?
¿ Ahí es donde está Amara ahora, encerrada en una tumba?
Амара не замурована в могиле.
Amara no está encerrada en una tumba.
Амара!
¡ Amara!
Нет. Амара!
No. ¡ Amara!
Поздравляю, Амара.
Enhorabuena, Amara.
Твой двойник, Амара, умерла от ее руки, но сегодня, через 2000 лет, мы с Амарой наконец-то будем вместе.
Tu doppelganger Amara murió en sus manos, pero hoy, después de 2000 años, Amara y yo por fin nos reuniremos.
Амара...
Amara...
К сожалению, Сайлас пропал, и это не очень хорошо, а Амара исцелилась, что еще хуже, ведь сейчас ее легко убить, и судьба иной стороны, где сейчас находится Бонни, лежит на плечах смертной,
Bueno, Silas está perdido en acción y fuera de casa, lo que es bastante malo, y Amara ha sido curada, lo que es aún peor porque ahora es una presa fácil de matar, por lo que el destino de la otro lado, donde Bonnie se encuentra, se basa en un ser humano que vive y respira que ahora tenemos que proteger.
Амара излечилась, а значит судьба той стороны зависит от живущего и дышащего существа.
Silas, dijiste que ahora que eres un brujo de nuevo traerías a Bonnie de vuelta del otro lado.
Да. Я думал об этом. Амара должна умереть.
Te necesitamos aquí para resucitar a Bonnie antes de que tu loca alma gemela se mate y destruya el otro lado.
Амара могла видеть Бонни и Бонни могла прикоснуться к ней. Они имели физический контакт.
Amara puede ver a Bonnie, y Bonnie puede tocarla.
Как будто Амара находится одновременно и здесь, и на той стороне.
Tuvieron contacto físico.
Амара существует в двух местах одновременно, здесь и на другой стороне?
Es como si Amara tuviera un pie en cada lado o algo así. ¿ Amara existe en los dos lugares a la vez, aquí y en el otro lado?
И Амара хочет умереть итак, кто, кроме нас, является тем человеком, с большим колом в руках, который не даст этому произойти?
Silas quiere que Amara muera, y Amara quiere morir, así que, ¿ además de nosotros quién es la única persona con el mayor interés en que eso no ocurra?
Он совершенно одержим уничтожением другой стороны чтобы он и Амара могли жить долго и счастливо за ее пределами
Silas está literalmente de camino para matarla. Está completamente obsesionado con destruir el otro lado para que él y Amara puedan vivir felices para siempre en el más allá.
А сейчас Амара очевидно лучший вариант пока у нее в крови лекарство значит ты бы рассматривал того, кто уже мертв но тот, кто застрял на той стороне как жизнеспособного претендента?
Para mantener al otro lado en su lugar, necesitas algo que anclar al hechizo, vale, algo poderoso, algo tan poderoso como un inmortal. Amara obviamente era una opción genial hasta que se tomó la cura,
Амара сейчас как раз за границей.
No estoy de acuerdo.
Ооо. Амара.
Amara.
Амара! Амара!
Mírame, mírame.
Амара!
¡ No!
Амара умирает, Джер
Tessa está haciendo el hechizo. Amara está muriendo, Jer.
Амара, Амара!
¡ Amara, Amara!
Пожалуйста, Амара!
¡ Por favor, Amara!
Амара ушла
He ganado.
Как сейчас знает Амара..., существуют вещи, хуже смерти.
Como Amara sabe... hay destinos mucho peores que la muerte.
Ты жива, Амара.
Estás viva, Amara.
Ты думала, я не сумею сделать это в одиночку, Амара.
Dijiste que no podía hacer esto solo, Amara.
Я передал несколько человек Амара Лэнсу.
Le entregué a Lance algunos hombres de Amar.
Спасибо за помощь с именем Амара.
Gracias por ayudar con lo del nombre de Amar.
Ее имя... это Амара.
Su nombre... es Amara.
И сегодня запланировано выступление Амара Хассана на конференции по религии.
Y Amare Hassan dará una conferencia religiosa en la tarde ahí.
Амара?
Amara.
" амара, держи мен € в курсе.
Tamara, manténme al tanto.
Амара.
Me encanta el amor.
Оу, Амара, остановись!
Desafortunadamente, está tardando mucho tiempo en volver a Mystic Falls.
Моя бедная Амара, Все эти годы в ловушке в камне очевидно выбили её из колеи, так что, если она не хочет тратить мгновения на этой земле, тогда я более чем счастлив помочь ей с ее несчастьем и провести остаток вечности в загробной жизни с ней,
Sí. HE estado pensando sobre eso. Amara tiene que morir.
Амара, Амара.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]