Ампулы Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Они мне принесли ампулы, шприц.
Ellos trajeron las ampollas y la jeringuilla...
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький...
Trajeron las ampollas y la jeringuilla...
" олько вопрос установки новой ампулы здесь.
Sólo hay que poner una nueva ampolla ahí dentro.
Прибор подключен. Так, доктор Янелли, начинаем с 300 джоулей и одной ампулы эпинефрина.
Dra. Ianelli, comenzamos con 300 joules y una ampolla de adrenalina.
Остальные ампулы я вылил в туалет. Я прикладывал ухо к перегородке инкубатора и вдыхал только тогда, когда слышал его дыхание,..
De vez en cuando, pegaba la oreja a la incubadora y sólo aspiraba cuando notaba que su respiración era dificultosa.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Sólo tengo que romper estas botellas para crear un gas venenoso.
Мои ампулы.
Mis ampolletas.
Мои ампулы.
¡ Mis ampolletas!
— Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
- Recogiendo autoinyectables.
Стружка от пуль, использованных при попытке убить папу ампулы со святой водой из реки Иордан и... о, тебе это понравится – скрипучий жук из Амитивилля.
Fragmentos de balas del intento de asesinato del Papa ampollas de agua bendita del Río Jordán y, esto te va a encantar. Escarabajo chillón de Amityville.
Теперь давай ампулы.
Ahora, dame los frascos.
Где еще я могла достать ампулы?
¿ Con qué crees que te inyecto?
Четыре упаковки сустанона, по три ампулы в каждой.
Tienes cuatro cajas de esto, tres cajas de insulina,...
Одной ампулы... хватит, чтобы вынести всех.
Un recipiente es suficiente para enfermar a todo el cuerpo estudiantil.
— Могу взять пол-ампулы.
Puedo tomar medio frasquito. Bien, okay.
Может ему удастся выяснить откуда взялись эти ампулы.
Alomejor él puede saber de donde viene eso
У этой ампулы другой вкус.
- Esta ampolla no es la de medicina. - Aver.
У лекарства из этой ампулы другой вкус.
- No sabe a medicina.
Введите две ампулы наркана.
Dale dos amplificadores de naloxona.
У этой ампулы не вкус лекарства.
- Esta ampolla no sabe a medicina. - Aver.
Нуаре выдаёт им ампулы.
- Noiret les da unas ampollas.
Тогда почему ампулы для детей лежат отдельно от наших? Знаешь что?
- ¿ Yporqué les diste a los niños de una bandeja y a nosotros de otra?
За той дверью не было никаких лекарств. Зато были другие ампулы с вирусом.
- Detrás de esa puerta no había medicinas, sino más cápsulas del virus.
Кроме того, мы должны принять наши ампулы.
Además, tenemos que tomarnos las ampollas.
Рид, глянь на ампулы.
Mira los frascos, Reid.
Две ампулы хлористого кальция.
Dos ampollas de cloruro de calcio.
В Центре сказали, что ампулы из номера Палмера содержат циклотриптин.
El CDC asegura que los jeringuillas que encontraste... en la habitación del motel de Palmer, contienen ciclotriptína.
Ампулы должно быть, в кейсе.
Los viales deben estar en el maletín.
Мы отыскали все пропавшие ампулы с оспой.
Acabamos de recuperar los viales de viruela que faltaban.
Наверняка кто-то подменил ампулы.
Alguien tuvo que cambiar los viales.
Увеличим диурез до 200, 3 ампулы бикарбоната на литр 5 % - ного раствора декстрозы по 100 миллилитров в час.
Hagamos que sus niveles de salida de orina aumenten a 200, y bicarbonato, tres ampollas en un litro a 100 mililitros por hora.
Некто из другой смены сказал вашему начальству, что в ноябре из вашей машины в вашу же смену пропало четыре ампулы "Торадола".
Alguién de otro turno aparentemente le acaba de decir a su Jefe de campo que en algún momento de noviembre, cuatro unidades de Toradol desaparecieron de su equipo Durante tu turno.
У него есть ампулы амилнитрита на случай, если он почувствует приближение приступа.
Solo sus ampollas de nitrito de amilo si nota que comienza una angina.
Нет нужды торопиться. Мы к этому еще вернемся. Этим утром, во время обыска вашего дома, мы нашли четыре ампулы с прозрачной жидкостью, приклеенные к ванной за декоративными панелями.
Y, esta mañana, cuando registramos tu casa, encontramos 4 viales de cristal con una sustancia transparente pegados en un lateral del baño tras un panel.
По 2 ампулы каждый.
Dos viales cada uno.
По словам менеджера они перевозили ампулы с однонитевыми искусственными программируемыми ДНК
De acuerdo al director, estaban transportando viales de ADN de filamento único sintético programable.
Это ты украл ампулы во время последнего визита?
¿ Robaste viales en tu última visita?
Я нашёл эти ампулы и шприцы в мусоре.
He encontrado estos viales y jeringuillas en la basura.
Спасибо. Немедленно введите 3 ампулы хлорида кальция.
Postre no cubre realmente que cero.
У нас есть видео, где он забирает ампулы.
Tenemos una grabación de él cogiendo los viales.
Нужно найти ампулы и людей, которые их украли.
Debemos encontrar rápidamente el virus y a la gente que lo ha robado.
Я верну ампулы и заставлю его заплатить.
Voy a volver a robar esos viales y voy a hacerle pagar.
Значит, ампулы здесь.
Así que, por supuesto, ahí es dónde están ahora los viales.
Единственный способ убедиться, что ампулы уничтожены, – сделать это самим.
El único modo de asegurar que aquellos viales son destruidos es hacerlo nosotros mismos.
Ваш приказ – ликвидировать все цели и сохранить ампулы.
Tienen instrucciones de eliminar los objetivos y salvaguardar los viales.
Вы должны найти ампулы и передать их невредимыми контакту, который уже в пути.
Van a salvaguardar los viales y a entregarlos a un contacto que ya está en camino.
Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял.
Debe haber cambiado el frasco antes de que yo lo tomara.
Я подкинул датчик слежения с ампулы ему в карман.
Puse el GPS del frasco en su bolsillo.
Дала ему две ампулы морфина, и сделано все возможное, чтобы он не замерзал.
Le he dado dos ampollas de morfina, y estamos haciendo lo que podemos para mantenerle caliente.
Три ампулы сделал, да, уже без сознания лежит все время.Ага...
Le inyecté tres ampollas.
Итак, нам только что подтвердили, что ампулы содержат хлорид калия.
Tenemos confirmación de que contienen clorato potásico.