Аники Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Аники крошка, аники бобо, пташку поймай за коготок. Солдат, моряк, богач, бедняк, полицейский, вор.
Aniki bébé, Aniki bóbó pajarillo, cachorrito pito, violin, salmón, sacristán
Аники... Спасибо.
Gracias.
" ебе нужно платить за своЄ обучение, аники.
Tienes que tener tu matrícula de Rakugo, Aniki.
" то будешь делать, аники?
¡ ¿ Qué vamos a hacer Aniki? ! ¡ ¿ Vamos a aguantarnos después de todo esto?
я больше не твой аники.
No es Aniki.
И результаты Аники на рак поджелудочный железы, оказались отрицательными.
La biopsia de Anica por el cáncer de páncreas fue negativa.
- Аники изменился...
Hermano has cambiado.
Карл Хикмен, вы арестованы за убийство Аники Хаутен.
Carl Hickman, está bajo arresto por el asesinato de Anika Hauten.
Если б не погиб в той заварушке аники бы счас был очень крутым. я вместо него домашку делал.
Si no hubiera muerto por la guerra entre territorios, sería un gran hombre ahora. Me dejó el cuidado de Ryohei.
Ладно, Джейкс, займу место Аники.
Vale, Jakes, cogeré el puesto de Anica.
И у Аники конкурс талантов.
Y Anika tiene su concurso de talento.
Что насчет Аники?
¿ Qué pasa con Anika?
Ребята, привет. Кто хочет послушать песню Аники до конца? - Да!
Gente, hola. ¿ Quién quiere oír el resto de la canción de Anika?
Зная, что мне нужно было предложение о перемирии после того, как я подвергла опасности жизнь Аники, моей племянницы, моей крестной дочери, моей плоти и крови, которой я бы никогда ничего подобного не сделала. Я...
sabiendo que necesitaba una especie de oferta de paz luego de amenazar la vida de Anika, mi sobrina, mi ahijada, mi propia carne y sangre, a la cual nunca le haría eso, yo...
- Свои котовьи байки прибереги для Аники.
Guárdate tu cháchara para Anika.
Он, значит, в списке Аники.
Debe ser de la lista de Anika.
- Почему ты не спросишь об этом у Аники?
¿ Por qué no le preguntas a Anika lo que necesita?
- Вернон, я хочу, чтобы ты организовал для Аники... Встречу с менеджером Тайтана, пусть намекнет о нашем интересе - где-нибудь на районе.
Vernon... necesito que consigas una reunión... entre Anika y el manager de Titán... donde pueda ofrecer una oferta en algún lugar de su territorio.
- Знаешь, не думаю, что Лоле стоит жить у папы. Тем более после ухода Аники.
lo que quiero decir, no creo que Lola debería permanecer con mi papá, ya sabes, especialmente desde que Anika se ha ido.
Я считаю ты должна еще раз подумать насчет Аники.
Yo pienso que deberias reconsiderarlo anika.
И никому ни слова. АНИКИ
¡ Nadie habla!
- Ты про мужа Аники?
Quieres decir el esposo de Anika?