Антуан Çeviri İspanyolca
475 parallel translation
Говорит Антуан.Если мне будут звонить, переключите на Файяра.
Antoine al habla. Si me llaman estoy en la oficina de Fayard.
вот что, Антуан, это Вам звонили.
Dígame, Antoine... esa llamada que espera...
Антуан, я убегаю.
Antoine, me voy.
Слушай-ка, Антуан, ты ведешь дело некоего Мартино, улица Бурдонэ, дом двадцать два?
Dígame, Antoine, ¿ lleva un caso relacionado con un tal Martineau?
- Антуан, это незаконно!
Si el jefe se entera...
- Антуан, куда Вы?
- ¿ Adónde van?
Браво, Антуан, ну Вы и натворили.
Muy bonito, Antoine. ¡ Ya lo creo!
Я поторопился, Антуан.
He hablado demasiado pronto.
Режиссёр Патрик-Антуан Декур.
Dirigida por Patrick-Antoine Decourt.
Мистер Антуан?
¿ Sr. Antoine?
Мистер Антуан, я знаю его, он мошенник.
- Señor. - ¿ Qué? Ese hombre es un farsante.
Антуан Тони.
- Antoine Tonit.
Вы же Антуан Тони из Фоли Пари!
¡ Vd. es Antoine Tonit de Follies Paris!
Антуан, садовые ножницы.
"Antoine, les ciseaux."
Антуан, ты хочешь стать министром?
Antoine, ¿ tiene intención de formar parte del futuro ministerio?
Антуан, Анри никогда не был в вашем доме в Шеврез.
¡ Calma! Henry, Antoine no conocen su casa en Chevreuse.
Антуан, ты глупец.
Antoine... es un idiota.
Господин Антуан Вильмонбль.
Sr. Antoine Villemonde
Простите меня, Антуан.
Perdóneme.
- Чао, Антуан.
Adiós.
Меня зовут просто Антуан.
Yo soy Antoine, a secas.
Тогда, вперед, месье Просто Антуан!
¡ Pues, adelante, Sr. A Secas!
Милый Антуан, мы проезжали мимо больших отелей в Сьене и Флоренции, а вы даже не взглянули на них.
Hemos pasado por grandes hoteles en Siena y Florencia, y ni siquiera los miró.
- Антуан?
- ¿ Antoine?
- Антуан, вы спите?
- ¿ Tiene sueño?
Нет, Антуан, лучше ждите меня в вашей палатке.
No, Antoine. Espéreme en la suya.
Антуан, можно я поведу?
¿ Puedo conducir?
Их бин айн фрейнд друг Антуан Маршаль. Ист... в опасности.
Un amigo, freund, of Herr Antoine Marechal.
Антуан, мне жаль вас покидать.
Antoine, me da pena dejarle.
Марсьяль? Это Антуан.
¿ Hola Martial?
Сьюзанна? Тут сидели три месье. Да, да, месье Антуан.
Suzanita, hace un rato, había tres señores aquí.
Хорошо, месье Антуан.
- Que le va a divertir. - Gracias.
Слышь, Антуан...
Eh, Antoine...
Антуан,
¡ Antoine!
Прошу прощения, Антуан.
Lo siento.
Я не виноват, это все Антуан.
No soy yo, es Antoine.
Антуан, хорошее имя.
Antoine. Es bonito.
Антуан, расскажи о моей работе.
Antoine, cuéntaselo.
Антуан, возьми салфетку.
Antoine, la servilleta.
Антуан, ты любишь помидоры?
No pasa nada si no te gustan.
Антуан, как по-испански кока-кола?
Di "Coca-Cola" en español.
Антуан уже предлагал мне.
Antoine lo dijo.
Оставьте меня в покое.Не я веду дело Бриньона, а Антуан.
- Él nos echa a patadas. - ¡ Bien hace!
- Счастливого пути, месье Антуан.
¡ Adiós, Sr. Antoine!
Я вас уверяю, Антуан.
Créeme, Antoine.
Антуан?
Soy Antoine.
Антуан, поехали к детской площадке.
Lo he pensando mejor, vamos al karting.
- Иди, Антуан.
Tenga.
- Антуан.
Antoine.
Антуан, я не виню тебя за то, что тебе не нравятся креветки.
- ¿ Te gustan?
Антуан!
¡ Un café!