English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Анчоусы

Анчоусы Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
К нему хорошо подойдут анчоусы.
Es un sabor adquirido, como las anchoas.
Если не поторопиться, анчоусы испортятся.
De otra forma sería malo.
Что хорошего в тех деньгах, которые они заплатили нам за анчоусы?
la familia, tú, yo. ¿ Qué hemos conseguido por vender las anchoas?
- Анчоусы.
- Anchoas
Тогда у вас должны быть анчоусы, колбаса, грибы, перец.
Para usted será la de anchoas, salchichas, champiñones y pimientos.
Ты рулил, когда мы возили анчоусы.
¿ el cargamento de anchoas?
Анчоусы в чесночном уксусе...
Anchoas en vinagre de ajo.
ѕоложишь туда анчоусы, и у теб € будут большие проблемы, пон € тно?
Si le pone anchoas en esto, tendrá problemas.
Теперь, и в этом вся загвоздка, тебе потребуются анчоусы.
Ahora se pone difícil. Busca unas anchoas.
Сейчас, там моцарелла, анчоусы гвоздики чеснока, пепперони.
Ahora bien, tiene queso mozzarella, anchoas dientes de ajo, salames.
- Я могу достать анчоусы.
Yo puedo conseguir anchoas.
- В нём есть анчоусы?
- ¿ Hay anchoas en esto?
Ненавижу анчоусы.
Odio anchoas.
Я возьму на закуску анчоусы с острым перцем а потом закажу цыпленка с чесноком и зеленым луком.
Empezaría con las anchoas y pimientos, y el pollo al ajo con cebollines.
Не нужны они мне. Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, ящик окаменелых цыплят табака... ... и анчоусы за 50 миллионов долларов.
No los necesito, si tengo mis videos antiguos... mi pollo frito fósil... y anchoas de 50 millones de dólares.
- Всё эти проклятые анчоусы.
- ¡ Son esas condenadas anchoas!
Я ужаснулась, когда узнала о твоих проблемах с деньгами и подумала, что могла бы помочь милому молодому человеку, купив у него анчоусы.
Me sentí muy mal cuando supe de tus problemas de dinero. Creí que podría ayudar a un joven tan tierno comprándole sus anchoas.
Простите. Но анчоусы – не для продажи.
Lo lamento, pero las anchoas no se venden.
Поэтому анчоусы пойдут на пиццу...
Por eso, estas anchoas irán a una pizza.
- Ты брал анчоусы?
- ¿ Has probado los langostinos?
Она, как это, ненавидит анчоусы.
Ella detesta las anchoas.
- Салями. Анчоусы. Джем.
- Salame, anchoas, mermelada.
Пепперони, анчоусы...
De salame, de anchoas...
Я почти все утро ела бананы и анчоусы.
Pasé la mañana comiendo bananas y otras cosas.
Ты знаешь, Джоджо, когда жизнь подкладывает тебе анчоусы, просто посыпь их двойным сыром и сделай пиццу.
Tú sabes, Jo-Jo... Cuando la vida tiene tus anchoas... sólo cúbrelas con queso extra. Y haz una pizza.
Спасибо за анчоусы, которые ты нам прислал.
Gracias por las anchoas que enviaste.
- Анчоусы.
- Anchoas.
В доставку пиццы. Анчоусы любишь?
¿ Te gustan las anchoas?
- Анчоусы?
¿ Anchoas?
Ты ешь одни анчоусы с этой минуты, понял? !
¡ Solo vas a comer anchoas a partir de ahora, entiendes!
Не любит анчоусы.
No le gustan las anchoas.
Главные ингридиенты некоторых ранних видов включали чернику, анчоусы, устриц, фасоль и виноград.
Inicialmente, algunos ingredientes populares incluían arándano anchoas, ostras, habichuelas y uvas.
А если нет... "Полло" как-его-там, то неаполитанскую пиццу и анчоусы.
Y ante la ausencia del... plato de pollo, pizza napolitana, con anchoas extra.
Может, еще и рано, но анчоусы вызывают схватки.
Antes no estaba lista, pero ahora está comiendo anchoas que, según Internet, inducen el parto.
Посмотрите, я принёс анчоусы и чипсы, чтобы утолить голод посреди ночи.
Mirad. He traído unos boquerones y unas patatas para el hambre de medianoche.
Анчоусы!
¡ Boquerones!
Ваш канадский бекон, экстра анчоусы, перец чили.
¿ Tocino canadiense, extra de anchoas, y calateños.
"Индейка, бекон, швейцарский сыр, красный перец, анчоусы на пшеничной булочке?"
¿ "Pavo, bacon, queso suizo, pimientos rojos, anchoas con pan de trigo"?
Как сказал Гераклит, анчоусы предпочитают испанские воды французским траулерам.
Tal como decía Heráclito las anchoas disfrutan en aguas españolas y acaban en barcos franceses.
Делаю соус с анчоусами, но выбрасываю анчоусы.
Haciendo una salsa con las anchoas pero dejando de lado las anchoas.
- Мы принесли анчоусы.
- Hemos traído anchoas.
Если бы знала, что это анчоусы, ни за что бы есть не стала.
Nunca como anchoas a menos que no sepa que las estoy comiendo.
Ей не нравятся анчоусы?
¿ No le gustan las anchoas?
Соус, сыр, иногда пепперони, ну, может, еще анчоусы.
Salsa, queso, a veces pepinillos, permito que haya anchoas.
Соленые огурцы, анчоусы, банановый сок и "Принглс"!
Pepinillos, anchoas, jugo de banana y ¡ papitas!
Все что мы должны сделать, это обжарить чеснок и лук в кастрюле, и добавить оливки, анчоусы, нарезанные томаты и петрушку и варить на медленном огне.
Sólo hay que saltear ajo y cebollas, agregar aceitunas, alcaparras, anchoas, perejil picado y tomates a fuego lento.
Вайлет обжарила чеснок в масле, помыла и нарезала анчоусы.
Violet salteó el ajo y lavó y picó las anchoas.
Не обижайтесь, лейтенант, но анчоусы и запах чеснока...
Sin ánimo de ofender, teniente, pero ese olor a anchoas y ajo..
Анчоусы?
Anchoas.
Эй, смотрите, Анчоусы!
"Menú" Mire. ¡ Anchoas!
Анчоусы!
- ¿ Podemos pedir algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]