English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Апофис

Апофис Çeviri İspanyolca

143 parallel translation
Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил'ку, хотя он и был его первым помощником.
Lo que quería decir es que Apofis no le explicaría necesariamente todo a Teal'c, aunque fuese su primer informador.
Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис.
Los Tok'ra están vivos, no importa lo que te haya dicho Apofis.
Однажды Джолинар пытался скинуть одного из Системных Владык, но был повержен, когда Апофис присоединился к сражению.
Una vez, Jolinar intentó derrocar a un Señor del Sistema, pero Apofis lo derrotó.
Апофис приказал мне казнить вас.
El mismo Apophis me ha ordenado que os ejecute.
Апофис бы посчитал, что ваша атака по приказу Клорела, и ответил бы тем же.
Apophis creería que tu ataque provenía de Klorel y habría respondido.
- Ра, Апофис, Хатор с Египетского пантеона...
- Ra, Apophis, Hathor...
Апофис.
Apophis.
До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.
Antes de que solicitase asilo, Apophis sólo contaba con un punado de Jaffas leales.
Просто огромный гудящий Апофис, майор.
Es sólo un Apophis gigante y chillón.
Апофис просил передать, что вы прекрасно работаете, просто замечательно.
Apophis quiere que os diga que habéis hecho un gran trabajo.
Апофис был убит в бою с врагами.
Apophis fue muerto en el campo de batalla.
Апофис бог. Боги не умирают.
Apophis es un dios, y los dioses no mueren.
Значит и Апофис жив.
No puede estar muerto.
Апофис жил тысячи лет.
Apophis ha vivido miles de anos.
- Апофис защитит меня.
- Apophis me protegerá.
Апофис будет доволен.
Apophis estaría orgulloso.
Апофис спасёт его.
Apophis lo salvará.
Апофис разочаруется, если ради меня сделают исключение.
Apophis quedaría muy decepcionado si se hiciera una excepción por mí.
Если вас с нами не будет, Апофис решит, что вы не прошли проверки, и он не вернётся.
Si no te traemos de vuelta, sabrá que fracasasteis y nunca regresará.
Где Апофис?
¿ Dónde está Apophis?
Апофис поощрил нас. И я стал членом его личной охраны.
Fuimos honrados por Apophis y me convertí en uno de sus guardas.
Мы будем биться насмерть,... и Апофис возьмет победителей в личную охрану.
Lucharemos a muerte, y Apophis elegirá a sus guardas entre los vencedores.
Апофис мёртв.
Apophis está muerto.
Когда вас набрали, Апофис уже был не у дел.
Apophis estaba casi muerto cuando te reclutaron.
Если Апофис может говорить, он не может быть мёртвым.
Si Apophis puede hablar, es que no está muerto.
Когда Апофис пришёл к нам, его уже пытали.
Cuando Apophis vino a nosotros, ya le habían torturado.
На этой плёнке Апофис снят перед самой смертью.
Las imágenes que vas a ver son de Apophis justo antes de morir.
В самом начале Апофис захватил одну из ваших команд...
Muy al principio, Apophis capturó a unos de sus SG.
Живым Апофис для нас более ценен.
Apofis nos resulta mucho más valioso vivo que muerto.
- Генерал Хэммонд, Апофис.
- General Hammond, Apofis.
Апофис!
¡ Apofis!
Когда Апофис сам кого-то завоевывал, ему нравилось видеть своих врагов такими слабыми.
Cuando Apofis era el conquistador, le gustaba denigrar a sus enemigos.
Апофис это знает.
Apofis sabrá eso.
Апофис и Ра были среди его завоевателей.
Apofis y Ra fueron sus conquistadores.
- Апофис считал, что уничтожил его.
- El propio Apofis lo creyó destruido.
Мы полагаем, что Апофис.
Supongamos que fue Apofis.
- Апофис, слушай меня. - Aмонет!
Apofis, escúchame.
Полковник, подготовьте все для отправки Апофис через врата.
Coronel, haga los preparativos para que Apofis vuelva a través del Stargate.
Апофис.
Apofis.
Ра, Апофис, Хатор, Гер-Ур...
Ra, Apofis, Hathor, Heru-Ur...
Думаю, что эту субстанцию Апофис применил на Райаке.
Creo que es la sustancia que Apofis utilizó con Rya'c.
С этого дня, я зовусь моим настоящим именем : Апофис.
De hoy en adelante, utilizaré mi verdadero nombre Apophis.
Тил'к, это твой бог, Апофис.
Teal'c, soy tu dios, Apophis.
Я предупреждал вас, что с помощью саркофага Апофис может воскреснуть.
Les avisé que Apophis podría resucitar usando un sarcófago.
Leshk ( lex2k @ bigmir.net ) Говорит Апофис!
Habla Apophis.
Поднявшись из глубины преисподни, бог Апофис будет править всей империей Гоаулдов.
Donde el dios Apophis, surgido de los confines del averno gobernará todo aquello que una vez fue compartido con los Goa'uld.
Тил'к, это я твой бог, Апофис.
Teal'c, soy tu dios, Apophis.
Думаю, Сокар скоро узнает, что Апофис убил Байнара..... и попытается восстановить контроль.
Creo que Sokar pronto descubrirá que Apophis ha matado a Bynarr y tomará medidas para retomar el control.
Апофис сказал, что убьёт его.
Apophis dijo que lo iba a matar.
Слушай меня, Апофис.
Escucha, Apofis.
На что рассчитывает Апофис?
¿ Qué planea Apophis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]