English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Арбалет

Арбалет Çeviri İspanyolca

132 parallel translation
Чу'и, дай им твой арбалет.
Chewie, dales tu ballesta.
А куда я дел арбалет?
- ¿ Dónde está mi pistola?
Мой арбалет!
¡ Mi ballesta!
Забери мой арбалет!
¡ Lleva mi ballesta!
Приведи в порядок этот арбалет!
Toma mi ballesta.
Арбалет... с разрывными или ядовитыми наконечниками.
Lanzador de flechas con puntas explosivas o envenenadas.
Моим тренером был арбалет.
Mi entrenador era una bestia.
Мой арбалет!
¡ Mi arco!
Как арбалет!
¡ Una ballesta!
Мне арбалет.
{ C : $ 00FFFF }
Oпусти арбалет!
¡ Baje la ballesta!
Tеперь, Дино, брось арбалет.
Ahora, Dino, suelta la ballesta.
- Я хотела арбалет.
- Yo pedí una ballesta.
Какой еще арбалет?
No, ¿ una ballesta?
Арбалет!
¡ Una ballesta!
- Это венгерский арбалет 14 века, из него убили короля и изменили историю Европы.
Es una ballesta húngara del siglo 14. Mató a un Rey... y cambió la historia de toda Europa.
- Арбалет?
- ¿ Una ballesta?
- Не попадёшь ты из этой чертовой игрушки, здесь бы подошёл арбалет.
No le acertarás con ese trabuco. Lo harías mejor con una lanza.
- Что смешного? - Твой арбалет.
- ¿ Qué es tan divertido?
Это сверхмощный арбалет выстреливает серебряные стрелы на 6,000 футов в секунду
Este rifle de alta velocidad escupe una estaca de plata a 1800 metros por segundo.
Винтовка, пара автоматов, арбалет с боеголовками.
Tenemos un rifle, dos pistolas automáticas, dos ballestas y explosivos.
Вы хотите, чтобы я снова направил на него свой арбалет? Потому что я думаю, он опять собирается начать говорить о муравьях.
Uh, quieren que apunte mi ballesta hacia él, porque creo que va a comenzar a hablar sobre hormigas de nuevo.
Короче, выхватил я арбалет и всадил серебряную стрелу прямо в сердце этой мерзкой образине.
Entonces, agarré esa ballesta y le di a ese asqueroso maldito chupón con una flecha con punta de plata directo al corazón.
Посмотрите кого я встретил, покупая арбалет.
Miren, lo encontré comprando una ballesta.
- Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце.
Usaré esta ballesta para perforar mi corazón roto.
И ты нацепил арбалет на пузо....
Pusiste esa ballesta en el armario.
Арбалет.
Una ballesta.
А ещё мы добавили арбалет, стреляющий дротиками с 20-м нано-паутиной.
Agregamos una ballesta que dispara arpones con 18 m de nanohilo de tela de araña.
А также я мог бы бы инженером, который смастерит арбалет для убийства Шелдона.
También podría ser el ingeniero que construya la ballesta que mate a Sheldon.
На арбалет нет времени.
No hay tiempo para una ballesta.
Когда я увидела арбалет, направленый в мою голову, Я вспомнила о предупреждении в моем сне.
Cuando vi esa ballesta apuntando a mi cabeza, pensé en la advertencia de mi sueño.
Я подарил тебе этот арбалет, нажми на курок и забери себе трон
Use ese arco que te di y reclamar el trono de Wei.
Могу взять арбалет.
¿ Qué tal una ballesta de alta potencia?
Если бы он захватил нас обоих, связал и приставил к голове арбалет.
Si nos hubiera tenido a los dos atados, con una flecha de esas apuntándonos... Gilipolleces.
Твой арбалет тише, чем его пистолет.
Tu ballesta es mucho más silenciosa que su pistola.
Запас продуктов и воды на восемь дней, арбалет, второй сезон Стар Трек :
Una provisión de ocho días de comida y agua, una ballesta la segunda temporada de Star Trek :
- Можешь перезарядить мой арбалет?
¿ Puedes cargar mi ballesta?
- арбалет? Ах да.
¿ Tu ballesta?
Я думаю, он взял твой арбалет.
Creo que él cogió tu ballesta.
Дай мне арбалет.
Dame la ballesta.
Арбалет Господа поразил его в шею...
El arco de Dios le atravesó la garganta
Нам понадобятся арбалет, песочные часы, три козла.
Necesitaremos una ballesta, un reloj de arena, tres cabras.
Дженна, положи арбалет, пожалуйста.
Jenna, baja el arma, ¿ vale?
- Арбалет?
- ¿ Ballesta?
И это говорит человек, который предпочитает арбалет, как оружие.
Y lo dice un hombre cuya arma preferida es una ballesta,
Я думал, ты предпочитаешь арбалет.
Pensé que eras un tipo estrictamente de ballesta.
Как мне найти арбалет в интернете?
¿ Dónde puedo conseguir... una ballesta en línea?
- Хороший арбалет.
- bonito chisme.
А, арбалет.
Ah la ballesta.
Арбалет.
- En una ballesta.
Отличный арбалет.
Bonita ballesta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]