English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Армстронг

Армстронг Çeviri İspanyolca

473 parallel translation
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
David Armstrong también tenía una ventaja. Su familia era la más rica.
" Пауэлл - Армстронг - это ваш первый патруль.
"Powell, Armstrong, es su primera patrulla."
39-я эскадрилья Лейтенант Дэвид Армстронг Лейтенант Джон Пауэлл
39 ° Escuadrón Aéreo. Teniente David Armstrong Teniente John Powell.
- Генерал Армстронг.
- Gen. Armstrong.
Привет, мистер Армстронг.
Hola, Sr. Amstrong.
До свидания, мистер Армстронг.
Adiós, Sr. Amstrong.
Ховард Вилтон. Мистер Армстронг.
Howard Wilton, este es el Sr. Amstrong.
Мистер Армстронг.
Sr. Amstrong.
Ховард, я... было бы лучше, если бы мистер Армстронг не нашёл вас здесь, когда вернётся.
Howard, yo preferiría... que el Sr. Amstrong no le encontrara cuando vuelva.
Ховард, пожалуйста, уходите, пока не вернулся мистер Армстронг.
Por favor, Howard, váyase ahora antes de que el Sr. Amstrong regrese.
Видите ли, Армстронг написал мне.
Verá, Amstrong me escribió.
Видите ли, Армстронг сказал мне Что он уверен, что всё будет в порядке...
Verá, Amstrong me dijo que por ella no habría problema.
Так мистер Армстронг уже вернулся, да?
Así que el Sr. Amstrong iba a regresar.
Вы думали, что я не вспомню, что мистер Армстронг Уехал в путешествие.
Pensó que no recordaría que el Sr. Amstrong se había ido de viaje.
Доктор Эдвард Армстронг.
Dr. Edward Armstrong.
Доктор Эдвард Армстронг.
Dr. Edward Armstrong :
Луи Армстронг, Эллингтон?
¿ Juan Sebastián Bach? ¿ O Bogoslovsky?
Да будь вы сам Джек Армстронг, любимец Америки.
Aunque fuera Neil Armstrong, el héroe americano.
Нет, я Джонас Армстронг.
No, yo soy Jonas Armstrong.
А потом Армстронг ступил на Луну, и мы плакали. Мы были так горды.
Y entonces, Armstrong, pisó la Luna y nosotros lloramos.
Однажды ее отец, Родерик Армстронг, пришел ко мне.
Un día, el viejo Roderick Armstrong vino a verme.
Это был Луис Б. Армстронг, великий Сачмо.
Era Louis B. Armstrong. El gran Satchmo.
Меня хотел убить Луи Армстронг!
Louis Armstrong me intentaba matar.
.. Мэйсио, Джэнет Джексон, Луис Армстронг,..
Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong,
Вот птица. Луи Армстронг.
Aquí hay un pájaro.
Мы говорили о музыке. Я сказал, что слышал, как Луи Армстронг...
Hablamos de música... y te dije que había oído a Louis Armstrong...
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
Mi madre me había dado la dirección de mi tía Annie, pero tenía una invitación para una comuna hippie... de mi viejo amigo, Paddy Armstrong.
Машину вёл Армстронг.
Armstrong conducía el coche.
Сначала Хилл, а потом Конлон, Армстронг, Ричардсон... сознались в преступлении ;
Primero Hill, después Conlon, Armstrong, Richardson... confesaron haber puesto la bomba ;
Армстронг вместе с Ричардсон доставили бомбу на место.
Armstrong y su víctima Richardson, que trasladaron la bomba.
- Патрик Джозеф Армстронг, 30 лет.
- Patrick Joseph Armstrong, 30 años.
Армстронг, вы и другие, приготовьтесь подниматься.
- Usted y los demás para transporte.
Кресло, в котором я сидел, когда Армстронг сделал первый шаг по Луне и когда американская хоккейная сборная побила советскую армию на Олимпиаде в Лейк-Плэйсиде.
El que tenia cuando Armstrog camino en la luna y cuando nuestro equipo de jockey derroto a los rusos.
'имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне. Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
20 JULIO, 1969 HOUSTON, TEXAS Pero esta noche, 18 meses después de la tragedia del Apollo 1, el mundo entero ha observado sobrecogido cómo Neil Armstrong y Buzz Aldrin... se han posado sobre la Luna.
- Армстронг на Луне. Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
Neil Armstrong, un estadounidense de 38 años, ha pisado la superficie de la Luna... este 20 de julio de 1969.
Готова спорить, что Дженни Армстронг ни за что не уснёт ночью.
Seguro que Jannie Armstrong no pega ojo en toda la noche.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Cristóbal Colón, Charles Lindbergh y Neil Armstrong.
Нил Армстронг.
Neil Armstrong.
Лучше, чем Нил Армстронг.
Mejor que Neil Armstrong.
Это Нил Армстронг, а это Баз Олдрин.
- Son Neil Armstrong y Buzz. - Encantado.
Пусть придет Армстронг немедленно.
Dile a Armstrong y Friday que vengan.
"Армстронг" и "Дрейк" попали в клингонскую засаду, и у них много пострадавших.
A veces me gustaría que no fuera tan bueno en su trabajo.
Что, если это Нил Армстронг?
¿ Qué pasa si es Neil Armstrong?
Нейл Армстронг прыгал на Луне в 1969 году.
Neil Armstrong 1969. Saltando en la luna porque hay menos gravedad que en la Tierra.
- А, мистер Армстронг.
- Ah, Sr. Armstrong.
Учитывая все это, Гершвин и Армстронг победили Карла Маркса.
En suma, Gershwin y Armstrong han batido a Karl Marx.
"Луис Армстронг", говорю я.
Adair, el chofer.
Как тебя звали в девичестве? Моего отца звали Родерик Армстронг.
¿ Cuál era tu apellido de soltera?
ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию. Сейчас он живёт в Дублине. КЭРОЛ РИЧАРДСОН живёт в Дублине.
# Pero no lo suficiente para este mundo #
ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию. Сейчас он живёт в Дублине. КЭРОЛ РИЧАРДСОН живёт в Дублине.
# Y me hiciste duro #
Словно я Нейл Армстронг.
- Aquí está. ¡ Es él!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]