English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Арнольд

Арнольд Çeviri İspanyolca

911 parallel translation
Хорошо, подбородок вверх, мисс Арнольд.
Está bien, alce la barbilla, Srta. Arnold.
- Арнольд, моя фамилия.
Me apellido Arnold.
- Мисс Арнольд, мисс Коллинз, мистер Стэндиш.
La Srta. Arnold, la Srta. Collins. El Sr. Standish.
Подойдите сюда, мисс Арнольд.
Venga aquí, Srta. Arnold.
Мисс Арнольд, я позвоню вам через несколько дней, когда высплюсь.
Srta. Arnold, la llamaré dentro de unos días cuando haya dormido un poco...
- Итак, мисс Арнольд.
Está bien, Srta. Arnold
А теперь, мисс Арнольд
Muy bien, Srta. Arnold.
- Мисс Ламар хочет поговорить с вами, мисс Арнольд.
La Srta. Lamar quiere hablar con usted, Srta. Arnold.
- Послушайте, мисс Арнольд.
- Mire, Srta. Arnold.
- Мисс Арнольд, мисс Арнольд!
- ¡ Srta. Arnold, Srta. Arnold!
Я вознагражу вас за это, мисс Арнольд.
La compensaré, Srta. Arnold.
- Добрый день, мисс Арнольд.
- ¿ Cómo está usted, Srta. Arnold?
Мисс Арнольд!
Srta. Arnold.
- Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Espera un momento, la Srta. Arnold es mi invitada.
- Я твёрдо намерен обойтись с мисс Арнольд со всем положенным ей уважением.
Tengo la intención de tratar a la Srta. Arnold con todo el respeto que se merece.
- Мисс Арнольд?
¿ La Srta. Arnold?
Думаете, мисс Арнольд скоро вернется?
¿ Cree que la Srta. Arnold volverá pronto?
- Вы подруга мисс Арнольд?
¿ Es usted amiga de la Srta. Arnold?
- Я хотела бы поговорить с вами наедине, мисс Арнольд.
Me gustaría verla a solas, Srta. Arnold.
Это Кэй Арнольд.
Soy Kay Arnold.
- Просто скажите, что подруга Кэй Арнольд хочет с ним поговорить.
Escuche, diga simplemente que es de parte de una amiga de Kay Arnold.
- Для Кэй Арнольд.
Para Kay Arnold.
- Телеграмма для мисс Кэй Арнольд. - Телеграмма для мисс Кэй Арнольд.
Radiofonía para la Srta. Kay Arnold.
Идите домой, Арнольд, и держите рот на замке. Я дам знать.
Vaya a casa y mantenga la boca cerrada.
Не знаю, о чем ты, Арнольд!
¡ No sé de qué me habla!
Привет, Арнольд!
. Hola, Arnold.
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
Si estuviera visitando La Habana con Arnold Spreckles... él no me llevaría a ningún club nocturno mediocre.
И куда бы Арнольд Спреклес вас повёл?
¿ Adónde cree que la llevaría Arnold Spreckles?
- Можете войти, мисс Арнольд.
Pase, Srta. Arnold.
- Арнольд.
- Arnold, Ida Arnold.
Ида Арнольд. - Вы хотели меня видеть по поводу чьей-то смерти?
¿ Quería verme referente a la muerte de alguien?
- Праздничные толпы, мисс Арнольд.
- Los empujones de la gente, sin duda. - Vamos, inspector, en Brighton no hay...
- Мисс Арнольд, дело закрыто.
- Srta. Arnold, el caso está cerrado.
Вот и я, Ида Арнольд меня зовут, добросердечная Ида
Bien, me llamo Ida Arnold, y soy alegre de verdad.
Не разговаривай со мной, ты, Бенедикт Арнольд!
- No me hables, traidor. - Pero no es cierto.
"Дорогой Арнольд..."
Estimado Arnold...
Миссис Арнольд Везерби, 100 акций - против.
Mrs. Arnold Weatherby, 100 acciones, se opone.
Говорит Арнольд Фэрроу.
Soy Arnold Farrow. Sí.
Проклятый Бенедикт Арнольд. Вот он кто.
Un condenado tra ¡ dor, eso es lo que es.
Подожди, Арнольд.
Espera. Abre otra vez.
А я, Арнольд Грей.
Yo soy Arnold Gray.
- Доброе утро, Арнольд.
- Buenos días, Arnold.
Арнольд, просыпайся.
Arnold, despierta.
Они настаивали на признании преступлением полемику месье Арнольд против иерархии.
Insisten en considerar un delito la polémica del Sr. Arnauld contra la jerarquía.
Пожалуйста, ваше полное имя, сэр. Майкл Арнольд Тревис.
Su nombre completo, por favor, señor.
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег. Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд. Уже поставлено 13 тысяч долларов и количество ставок растет.
Damas y caballeros, soy Arnold Rowe, el locutor de la cuarta carrera... de 1700 metros en el Hipódromo Narragansett de Rhode Island... con un premio de $ 13 mil para caballos de tres o más años.
Дамы и господа, это Арнольд Роу, с рассказом о третьем забеге в Риверсайд.
Damas y caballeros, soy Arnold Rowe... transmitiendo la tercera carrera de Riverside.
- Меня зовут Арнольд Филбин.
Me llamo Arnold Philbin.
Это правда, Фрэнк! Мы опросили всех. Не так ли, Арнольд?
Interrogamos a todos, ¿ verdad, Arnold?
Это мисс Арнольд, моя модель.
Te presento a la Srta. Arnold, mi modelo.
- Телеграмма для мисс Кэй Арнольд.
Radiofonía para la Srta. Kay Arnold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]