Артура Çeviri İspanyolca
886 parallel translation
Вызываю доктора Артура.
Llamada para el Dr. Aerthur.
Кэтрин, берешь ли ты Артура в законные мужья, чтобы... - любить, уважать, и заботиться впредь?
Catherine, ¿ toma a Arthur como esposo?
- Артура, конечно же!
- A Arthur, naturalmente.
Я думал, что хорошо знаю Артура, - как оказалось, нет.
Creí que conocía a Arthur, pero no.
- Это неправда : для Артура я ничего не значу!
No es cierto. Yo no soy nada para él.
Однажды я разрушила жизнь мужа, так же, как вы хотите разрушить жизнь Артура.
Yo arruiné la vida de un hombre, como está a punto de hacer usted.
- Я научился этому у Артура Марри.
- He ido a clases de baile. - Ya veo.
Младший менеджер, выпускник Артура Марри... любовник.
Directivo, graduado en Arthur Murray... y donjuán.
" Она снималась в новом фильме Артура Бейдна...
" Trabajaba en la nueva película de Arthur Baden titulada...
- У Артура есть ружье.
- Arthur tiene un rifle, lo sé.
Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
Deberás disparar en la cabeza al candidato presidencial, y Johnny se pondrá en pie elegantemente y levantará en brazos el cuerpo de Ben Arthur, se acercará a los micrófonos y comenzará a hablar.
Последний парень что кланялся мне играл Короля Артура в четвертом классе а я была Гвиниверой
El último tipo que me hizo una reverencia interpretaba al Rey Arturo en cuarto curso. Yo era la Dama Ginebra.
Артура Лемминга. Специального следователя Британской Стоматологической Ассоциации.
Investigador especial de la Asociación... de Dentistas Británicos.
Артура Ювинга и его музыкальных мышей!
Arthur Ewing y sus ratones musicales. Gracias.
Знаете, сэр? В духе Короля Артура, а потом он исчез.
Ya sabe, señor, tipo Rey Arturo, y luego desapareció.
Я говорила с Артуром, он будет консультироваться с другим доктором... доктор Ван Хельсинг... старый друг семьи Артура.
Lo he hablado con Arthur, y consultaremos a otro Doctor... el Doctor Van Helsing... un amigo de la familia de Arthur.
Мы обязны. Это наш первый контакт с Внешними Землями за долгие годы с тех пор как мы отправили Артура их контролировать.
Esto supone el primer contacto visual real con las tierras lejanas en años, desde que confiaron a Arthur su control.
Возможно это прольет свет на таинственное исчезновение Артура.
Tal vez nos diga por qué Arthur ha desaparecido tan misteriosamente.
Передатчик Артура Фрейна все еще работает?
¿ Funciona aún la transmisión de los recuerdos de Arthur Frayn?
- Ты убил Артура, да? - Нет!
- Mataste a Arthur, ¿ no es cierto?
Убить Артура?
¿ Matar a Arthur?
У моих друзей дома есть картина Артура Дэвиса, пейзаж с людьми.
Unos amigos míos tienen un cuadro de Arthur Davis en casa... un paisaje con figuras.
Я живу не для Артура.
Yo no vivo por Arturo.
Прикончите его! " Но ЛАнселот пожалел Артура.
¡ Acaba con él! " Pero Lancelot le dejo a Arturo marchar.
Я избавлю вас от Артура.
Te libraré de Arturo.
Он собрал подмогу, что бы свергнуть Артура.
Ha reunido apoyo y tiene la intención de desafiar a Arturo y ocupar su lugar.
Вы убили Артура Гольдмана?
¿ Mató a Arthur Goldman?
В некотором смысле, да, я убил Артура Гольдмана но здесь не было ничего личного.
En cierto sentido, sí que maté a Arthur Goldman, pero no era nada personal.
И настоящего Артура Гольдмана казнят только под именем и номером Шварца, понятно?
Y al verdadero Goldman lo ejecutan. ¿ Me sigue?
В тот вечер Говард Бил вышел в эфир... проповедовать корпоративную космологию Артура Дженсена.
Esa noche Howard Beale salió al aire... para predicar la cosmología corporativa de Arthur Jensen.
- Ты же всегда любил про короля Артура.
- ¿ No era tu favorito?
Звучит непохоже на Артура.
Eso no me suena a Arthur.
Это больше похоже на Артура.
Eso sí me suena a Arthur.
Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез.
Pensé que Arthur la podría analizar, quizás sintetizarla.
И Артура возьму.
Llevaré a Alfred.
По странному совпадению, "Ни одного" — это ровно столько, сколько подозрений было у потомка обезьяны Артура Дента о том, что один из его лучших друзей не был таким же потомком обезьяны, а прилетел с маленькой планеты,
Por una extraña coincidencia, "nada en absoluto" es exactamente cuan al tanto estaba el descendiente de los simios Arthur Dent de que uno de sus mejores amigos no había descendido de un simio, sino que procedía, de hecho, de un pequeño planeta en alguna parte cerca de Betelgeuse.
Голова Артура Дента тоже была занята другим.
También, Arthur Dent tenía otras cosas en su cabeza
Тем временем, Артура поджидала очная ставка с ужасающей реальностью того, что он только что узнал.
Mientras tanto, Arthur Dent está a punto de enfrentarse a la terrible realidad de todo lo que le ha sido revelado hasta el momento
Развлечения, приключения и прочие дикие штучки преследовали Артура Дента последние несколько дней :
Emociones, aventuras y cosas demenciales llevan unos días persiguiendo a Arthur Dent.
Гиньевра вот лучший рыцарь Артура, он проводит вас к Королю.
Guenevere... aquí está el mejor caballero de Arthur para escoltarte hasta el rey.
Артура с Гиньеврой.
Arthur para Guenevere.
Сюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
ESTA HISTORIA ES ORIGINAL Y NO ESTÁ BASADA EN LAS HAZAÑAS DE SHERLOCK HOLMES COMO APARECEN EN LA OBRA
Пора послушать Артура Годфри.
Es la hora de Arthur Godfrey.
– Ты берёшь Артура в мужья?
¿ Quieres a Arturo por esposo? Claro que quiero.
Вошла эта очаровательная девушка, я взглянул на Артура и сказал : " Заметил эту девушку?
Y esta hermosa mujer entró, y le dije a Arthur : " Arthur, ¿ ves a esa mujer?
Легендарное место захоронения Короля Артура.
El legendario lugar de entierro del rey Arturo.
Да, хорошо. Впишите сюда Артура Прайсока, хорошо?
Sí, bien, pero añade a Arthur Prysock a la lista.
"Эскалибур" короля Артура. Единственная фотография голого Марка Твена. [Skipped item nr. 128]
La Excalibur del rey Arturo... la única foto de Mark Twain desnudo y ese primer borrador único... de la Constitución que contiene la palabra "incautos".
Обязуюсь по первому требованию оплатить чек Артура Грина Гайгера на сумму одну тысячу долларов без процентов.
Fdo. : Carmen Sternwood
ЗА артура, против Мордреда!
¡ Seguidme!
Легенды Короля Артура.
La leyenda de Arturo.