English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Атф

Атф Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
ФБР? АТФ?
¿ CIA, FBI, ATF?
Агент Флемминг, АТФ.
Agente Flemming. ATF.
У капитана участилось дыхание, поднялся уровень нейропептидов и уровень АТФ.
Han aumentado la respiración y los neuropéptidos.
Мы получили бюллетень из АТФ.
Obtuvimos el informe.
Видишь, когда я трогаю ткань, как отношение АДФ к АТФ выходит из равновесия?
¿ Ves como cuando examino el tejido la proporción entre el ADP / ATP está fuera de equilibrio?
Я говорил со своим приятелем из АТФ.
Hablé con mi amigo de la A.T.F.
Когда речь идет о расследовании АТФ - это вызывает подозрения.
Uno escucha "investigación de la ATF" y eso levanta sospechas.
А что такое АТФ?
- ¿ Qué es TPA?
Мы рассматривали АТФ как альтернативу.
- Estamos discutiendo la TPA como alternativa
Я говорю о локальном применении АТФ.
Estoy hablando de TPA local
Миссис Райли, можно позвать рентгенологов, у вас будет второе мнение, и если с АТФ через катетер они подтвердят вероятность успеха, был бы смысл обратиться к этому варианту.
Sra.Reilly, el radiólogo está bajando para que pueda tener una segunda opinión Su opinión podría ser la de TPA vía catéter. Y quizás debería considerarlo
Тони, может ты был и прав. Сделай эту штуку с АТФ.
Tony, quizás estabas en lo cierto.
Агент Кон, АТФ.
Agente Kohn, ATF.
Из АТФ.
ATF.
Может быть, этому их там и учили в АТФ.
Debe ser parte del entrenamiento especial de los federales.
Агент Стал, АТФ.
Agente Stahl, ATF.
К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями.
Mientras el almacén se reconstruye, seremos un recuerdo lejano para la ATF.
Интенсивная физическая нагрузка быстро лишает мышечные волокна АТФ-кислоты, которая дает им энергию для выполнения работы.
La intensa actividad física activa rápidamente hasta agotar, las FTP de las fibras musculares, lo que les da la energía que necesitan para contraerse.
Если в момент смерти, АТФ-кислоты недостаточно, мышцы может парализовать и немедленно привести к окоченению.
Si no hay suficiente ATP ( adenosín trifosfato ) a la hora de la muerte, los músculos pueden cerrarse e inmediatamente entra en rigor.
АТФ уверено, что так и есть.
El ATF está convencido de que hay algo.
Картинка будет транслироваться напрямую в АТФ, минуя кору её головного мозга.
Las imagenes dejarán de lado su córtex cerebral y serán transmitidas directamente a la ATF.
Это АТФ
Aquí el Departamento de Alcohol, Tabaco y Armas de fuego.
Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
- ¿ Qué sucede? - Que esta sucediendo hoy en Pleasant, Arizona - ¿ Tal vez un nuevo caso Waco? donde agentes del Departamento de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego ( ATF ) han rodeado este complejo aislado.
Это может быть ФБР или АТФ, отрабатывающие по дурной наводке.
Podría ser la ATF o el FBI por error.
АТФ ( * ) ворвались туда во время рейда. ( * ) Бюро по контролю за оборотом Алкоголя, Табака, Фейверков и Взрычатых веществ
La ATF entró durante la redada.
Концентрация АТФ необычайно низка.
Las concentraciones de ATP son insualmente bajas.
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия.
Y estoy seguro que la ATF estará muy interesada en saber cómo Winston, que sobre el papel, es tu mejor traficante de armas, acabó muerto.
- АТФ сказали, что вы настроили беспроводной маршрутизатор там в подвале, в библиотеке.
- La Atf dice que montaste un router wifi en el sótano de la biblioteca.
Я не из Секретной службы, не из АНБ, не из АТФ, и я не Мобильный Автономный Уникальный Супермен.
No soy del Servicio Secreto, ni de la ATF, ni de la NSA. ni de R-A-T-O-N.
Начал в распоряжении бюро АТФ.
Comenzó como ordenanza para la ATF.
У нас есть записи с камер из магазинов Уолмарт и два десятка агентов АТФ и ФБР в штате Коннектикут.
Tenemos las cintas de vigilancia del supermercado y dos docenas de artificieros y de agentes del FBI ya están en Connecticut.
Агентам АТФ потребовалось всего 6 часов, чтобы выследить вас.
Solo le tomó seis horas a los agentes dar contigo.
АТФ нашло у него в гараже целый арсенал.
La ATF encontró muchas en su garaje.
АТФ могут все еще совать нос в твои дела
Podrían ser los de la ATF siguiéndoos el rastro.
Агент Стив Джинкс... служил в АТФ, бывший агент Пакгауза-13, карьера уничтожена миссис Фредерик и Комитетом, потому что ты не поступился принципами.
Agente Steve Jinks... antiguo agente, anterior agente de Almacen 13, ahora expulsado por la Sra. Frederic y los Regentes porque te atreviste a tener escrúpulos.
Вудроу, Грэд, АТФ.
Woodrow, Grad, de la ATF.
АНБ и АТФ на пару обчистили галерею.
NSA y ATF, los dos robando una galería de arte.
Работа в АТФ, гитара Хендрикса, и первый раз, когда я увидел брови Арти.
Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego, la guitarra de Jimi Hendrix, y la primera vez que vi las cejas de Artie.
Вот поэтому я стал работать в АТФ.
Esa es la razón por la que me uní a la A.T.F.
Значит, если я помогу вам вернуть браслет Коллоди, вы поможете мне вернуться в АТФ?
Entonces, ¿ si le ayudo a recuperar el Brazalete Collodi, usted puede hacer que me reintegren a la ATF?
У него огромный опыт работы под прикрытием в АТФ.
Tuvo mucha experiencia como encubierto en ATF.
Он агент АТФ.
Es un agente de la ATF.
У меня на хвосте один надоедливый агент АТФ, горящий желанием сделать карьеру на вашей поимке, идиоты.
Tengo un Agente de la ATF pegado en el culo, buscando hacerse famoso por encerrarlos a Uds. idiotas.
Энтони Рииз, АТФ.
Anthony Reese, ATF.
Три агента АТФ были ранены возле их поселения. ( * АТФ - Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений )
Tres agentes de la ATF acaban de ser tiroteados cerca del recinto.
Три агента АТФ получили ранения. Я могу подтвердить, что сейчас они в стабильном состоянии.
Tres agentes de asalto fueron heridos, sin embargo, puedo confirmar que su situación ahora es estable.
Он отмазал меня от АТФ.
Me alertó de una investigación de la ATF ( Alcohol, Tobacco, Firearms Explosives )
Слушай, есть одна вещь, которую я вынес из АТФ, если агент не может контролировать себя, то он для этой работы не годится.
Mira, una cosa que aprendí en el ATF, si un agente no está bajo control, no debe estar en el campo.
В АТФ такой беспорядок, они про меня уже и забыли.
ATF, ellos son... tan desorganizados, es como si... se hubieran olvidado de mí.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере.
El ATF encontró una bomba casera en un contenedor de basura.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере в одном квартале от завтрашнего места объявления победительниц лотереи.
El ATF encontró una bomba casera en un vertedero a una manzana del lugar de la ceremonia de mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]