Африканец Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Дикарь... Африканец... Эфиоп.
África, Etiopía... ¡ Negus!
А сам он не африканец?
¿ No será... africano?
Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер...
Isidoro Bakanja es un africano bajito y calvo. Mientras que Vicente Ferrer...
Африканец - виза!
Africano : Visado.
Да, африканец.
¡ Idiota!
Но как и Том ты африканец из далеких африканских пустынь.
¡ Soy Antillano, idiota! Como Joseph, el es Africano, Martinicano, que vino de las Antillas.
Должно быть, африканец - это знак, иначе жизнь не имеет никакого смысла.
El africano es una señal, ¿ no? Porque si no, nada en este mundo tiene sentido. Estoyjodido.
- Что ещё за африканец?
- ¿ Qué africano?
- Вот именно : что ещё за африканец?
- Exacto. ¿ Qué africano?
Входит высокий африканец лет 18-ти.
Entra un africano alto, de unos 18 años.
Ты сказал, что африканец работает швейцаром в доме твоего друга, а не в доме твоих родителей.
Dijiste que el africano era el portero de tu amigo no de tus papás.
Что это рок. И что африканец якобы невежда.
Uds. también encontrarán esta fatalidad en la idea... de una África ignorante.
Африканец.
- El negro, ¿ cómo está?
- Африканец? - Аф... Аф...
No, ¿ era africano?
Один южно-африканец проводит сейчас свой ежегодный отпуск.
Durante su viaje anual a un lujoso spa un sudafricano les pagará a los mercenarios que custodian sus minas.
Один из Западной Индии, другой - африканец, три китайца. Все мужчины.
Un descendiente de antillanos, un africano, tres chinos, todos hombres.
75-летний африканец, мужчина, поступил к нам в больницу после резкого приступа кровохаркания.
Un hombre africano de 75 anos se presentó en nuestro hospital tras un ataque repentino de hemoptisis.
Одну минуту он юрист в следующую он артист, а дальше он африканец
Un minuto quiere ser abogado, al siguiente, quiere ser artista, y al siguiente es Africano.
Написано, только африканец был был болен.
Dice sólo del hombre Africano enfermo.
Как африканец, чёрный.
Como, negro africano.
К тому же... он африканец.
Además... es africano.
Величайший африканец всех времён.
El más grande de África, de todos los tiempos.
Сегодня, в этом классе - самый великий африканец в истории,
¡ No! El más grande de África de todos los tiempos en este salón de clases, hoy.
Я африканец не больше вашего.
No soy más africano que usted.
Юго-африканец полностью обезумел, совсем вышел из-под контроля.
El sudafricano es completamente una locura, en gran medida fuera de control.
Ты что, Африканец?
¿ Qué eres, africano?
Ты Африканец, не так ли?
¿ Eres africano, no?
Может, мы станем выше по званию, чем этот вонючий африканец.
Puede que nos ascienda por encima de ese apestoso africano.
¬ ы африканец
Tú debes ser el africano.
Этот парень не африканец.
Este tipo no es africano.
Может я и африканец, может я наивный но по-моему... ты в нездоровой степени недооцениваешь будущее.
Seré africano y seré ingenuo, pero en mi opinión estás simplificando el futuro hasta un punto temerario.
Меня спас африканец... Он спас меня... и вылечил... и он показал мне самого себя.
Fui rescatado por un africano... que me salvó... y me curó... y me mostró mi verdadero ser.
Он африканец.
Es africano.
Ну ладно, вопрос в том, что африканец делает на Украине?
- Con acento sudafricano.
- Значит ты африканец?
Joseph.
Вы - африканец.
Eres un Africano.
Ты не африканец?
¿ No eres Africano?