Аходите Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
" аходите, сестра.
Entre, Hermana.
" аходите сюда, не стесн € йтесь своих подружек!
¡ Vengan aquí, que están avergonzando a las chicas!
ƒобро пожаловать в дом. " аходите.
Bienvenidos a nuestra casa. - Pasen, por favor. - Muchas gracias.
" аходите. Ѕольшое спасибо. ¬ се о чем € думал, был размер этого жилища.
Sólo podía pensar en el tamaño del lugar.
- " аходите.
- Entre.
"ƒэн, Ћинда!" аходите реб € та!
" Dan. Linda. vengan, ustedes.
- " аходите, реб € та, заходите! — ейчас вы увидите то, чего не увидите до первой брачной ночи, а может быть, и тогда не увидите!
Vamos, muchachos, acérquense y vean algo... que probablemente no verán hasta su noche de bodas... y quizá ni siquiera entonces.
" аходите, дл € вас бесплатно.
¿ Por qué no entras? Es gratis.
- " аходите, сюда, сюда!
¡ Todos, vengan a ver a la dama barbuda!
" аходите!
¡ Ella está adentro!
- " аходите.
- Unirse.
" аходите. ѕроверьте там.
¡ Entren! ¡ Revisen el área!
- ѕожалуйота. " аходите.
Por favor. Entre.
ј √ ≈ Ќ ":" аходите внутрь!
Muévanse ya.