База Çeviri İspanyolca
1,388 parallel translation
- Так это база-убежище! - Закрыть дверь 17.
- ¡ Es una base santuario!
Я как раз говорил, какая хорошая база.
Decía que es una bonita base.
- Но это же космическая база. У вас должны быть гости.
Es una base espacial, deben de tener visitas.
Если вы их возьмёте, вы продадите учителей, а это моя база.
Si lo tomas, vender � s a los maestros, y � sa es mi base.
То есть под достопримечательностью Лондона спрятана тайная база?
, hay como una base secreta oculta debajo de algún punto clave de Londres?
Я это сделаю и база блокируется!
¡ Si hago eso la base se sellará!
База данных "кто есть кто".
La base de datos de WHOIS.
"Запрашиваемая личность. База запрещённых паспортов."
Pasaportes marcados
Это своего рода секретная база?
¿ Es ésta una especie de base secreta?
Мне нравится! Хорошая база для создания твоего образа.
Esta bien para construirte una imagen.
На севере Лондона есть старая база ЮНИТ.
- Hay una base en el norte de Londres.
и... 1я база, 2я база, 3я база, садитесь.
Primera base, segunda base, tercera base, siéntense.
База данных
Bóveda de datos.
Военная база. 2 мили
BASE MILITAR TRES KILÓMETROS
И как вы знаете, 30 лет назад, база по отпечаткам еще не существовала.
Y, como ya sabe, hace 30 años, el CODIS no existía...
База, по полицейской машине открыт огонь!
¡ Están disparando a un coche patrulla!
Это база. Высылаем подкрепление.
Aquí base, enviamos refuerzos.
Даже если их база находится в Мехико, они проворачивают дела по всей Америке.
Este grupo tiene su base en la ciudad de México,... ellos operan por todo EE.UU..
Это я понимаю, но вы сказали, что знаете, где их база в Нью Джэрси.
Sí, entiendo eso, pero... dijiste que sabes dónde ellos operan aquí en New Jersey.
База Военно-Воздушного флота, Неллис
Base Nellis de la Fuerza Aérea
База, я Воздух-1.
Base, Aire 1. Base, Aire 1.
Должен признать, лунная база, это было- - Это было красиво.
Tengo que decir, Base Lunar, que fue fue hermoso.
Должен признать, лунная база, это было- - Это было красиво.
Tengo que decir, Base Lunar, que fue que fue hermoso.
"Военная база - 3 км"
BASE MILITAR TRES KILÓMETROS
База? Прием.
Base, adelante.
У него база в том клубе, где ты работаешь.
Está operando con base en tu club El Caribe.
БАЗА АРМИИ США ЛЕМОНЬЕР ЭФИОПИЯ
CAMPAMENTO LEMONIER DE LA ARMADA ETIOPÍA
Когда я поступил на службу в полиции, я думал, что у них образцы спермы каждого и такая, знаешь, обширная база данных о сперме в которой содержалась образцы спермы всех уголовников.
Cuando entré a la policía, yo suponía que había semen en todo que había una base de datos con el semen de todos los hombres malos. No existe.
База шерифа на связи
Puesto de Guardabosque.
- Дарт Харрингтон из " Дарта Харрингтона Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды Склад и Лунная База.
¡ Hola, soy Darth Harrington, de los Droides de publicidad con tentáculos eléctricos alimentados por protones intergalácticos del emporio y la base lunar de Darth Harrington!
- "Точка" - это меньше, чем "база".
- "Punto" suena más pequeño que "base".
База вызывает PC 34677, прием.
Central llamando al agente 34677, cambio.
Военная база, где Уэс вырос, была расформирована несколько лет назад...
La base militar en la que Wes creció fue retirada del servicio hace unos pocos años
Я всю так же думаю, самая важная база - вторая.
Sigo pensando que la segunda base es la más importante.
Третья база, да?
Ella jugaba tercera base, ¿ no?
В Болдере есть база спецназа.
- Hay una instalación de SWAT en Boulder.
Военно-морская база.
Estación naval de la bahía de Subic.
Нет, это секретная база.
No es una base secreta.
Наша секретная база...
Nuestra base secreta...
Это наша секретная база.
Nuestra base secreta.
Да там скорее военная база Гуантанамо.
Eso parece la bahía de Guantánamo.
Да, и, кстати, её номер известен всем Это что, база данных "Гранд Савиль"?
¿ Es la base de datos de Grand Seville?
Ваша база, ну или штаб, далеко отсюда?
Es decir, ¿ vuestras instalaciones o cuartel general queda muy lejos?
А где база ВВС Хагсфорд?
Y dónde está la Base Huxford, de la Fuerza Aérea?
База окружена временным пузырём, в неё никому не войти.
El Hub está sellado en una burbuja de tiempo, nada puede entrar.
Конец мая : база RLF
En Mayo :
[База RLF в Тандзава]
Base del RLF en Tanzawa.
База RAF в Аракуре
Diciembre 3 :
База RLF в Харуне завершена.
Diciembre 15 :
Здесь была его база.
Y él solía usar este laberinto...
Ваша база в данный момент окружена :
Sí, lo rastreamos.