Баззи Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Это Баззи Саливан, крутой серфингист из Мэверика.
Tenemos a Buzzy Sullivan, grandes surfers de Maverick.
Как вообще Баззи здесь работал?
¿ Cómo dirigió Buzzy este lugar?
- Прошу, Баззи, дай деньги.
Por favor, Buzzy, dame el dinero.
- Баззи...
Buzzy.
Баззи, тебя не уволят!
Buzzy, estoy salvando tu trabajo.
Прости меня, Баззи!
¡ Lo siento tanto! ¡ Lo siento!
Мне пора, Баззи. - Он сказал миллион.
- Ha dicho un millón.
Да, Баззи. Мне только, что позвонили от босса.
Me han llamado de la mansión.
Это Баззи Бёрк! Его рук дело!
¡ Fue Buzzie Burke!
Баззи схватил её.
- Buzzie la tiene.
Баззи Бёрк знает, что вы привезли Еву сюда?
¿ Buzzie Burke sabe que trajiste a Eva aquí?
Сказала, что Баззи Бёрк буйствует.
Dice que Buzzie Burke estaba fuera de control.
Как бы мне не хотелось остаться и насладиться вашим щедрым гостеприимством, но видите ли... у Баззи есть невыполненные обязательства.
Ahora me gustaría quedarme y disfrutar... de tu generosa hospitalidad, pero, verás... Buzzie tiene obligaciones que atender. Por tanto, disfruta tu siesta.
Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка.
Lo primero en el orden del día... es capturar al renegado... Boris Buzzie Burke.
Баззи Берк был первым, кого я арестовал.
Buzzie Burke fue mi primera detención.
Баззи Берк оказывал услуги множеству людей, и долгое время.
Buzzie Burke... se hizo muy útil... para mucha gente, durante mucho tiempo.
Баззи Бёрк начал верить в собственное враньё, детектив.
Buzzie Burke comenzó a creerse sus propias mentiras, detective.
Информатор говорит, что Баззи Бёрк прячется в лачуге на Бакстер.
Un informador que dice que Burke se esconde en un albergue.
Выходи, Баззи! Пошёл!
¡ A fuera, Buzzi!
Это не Баззи Бёрк.
Este no es Buzzie Burke.
Насчёт того, что этот человек, Баззи Бёрк сделал с тобой, вырезав свои инициалы на твоей спине?
¿ Qué hay de este hombre, Buzzie Burke, y lo que te hizo... grabando sus iniciales en tu espalda?
А потом я приглашу... одного знакомого хорошенького маленького художника к себе в заведение, чтобы он нарисовал портрет Баззи Бёрка на дне моей новой уборной, которую я строю.
Y luego... buscaré a ese chiquillo artista tan mono que conozco... para que venga al Paradise... y pinte una imagen de la cara de Buzzie Burke... en el suelo del baño que estoy haciendo hacer.
"Доброе утро, Баззи, как у тебя дела сегодня?"
Buenos días, Buzzie... ¿ cómo lo llevas hoy?
Баззи Бёрк, собственной персоной.
Buzzie Burke, en carne y hueso.
И я сказал себе : " Баззи... почему бы тебе не избавить этого шлюхиного копа от хлопот?
Así que me dije a mí mismo, Buzzie... ¿ por qué no le ahorras a esa policía guapa y putita los problemas?
Почему бы не прийти сюда и не узнать, что он хочет от Баззи Бёрка. "
¿ Por qué no vas hasta ahí... y ves qué quiere de Buzzie Burke?
Она получит выгоду от кончины Баззи Бёрка.
Empieza a ir mejor desde la muerte de Buzzie Burke.
После смерти Баззи его шлюхи и игровые заведения должны кому-то перейти.
- Con la muerte de Buzzie... sus putas y sus operaciones de juego tienen que ir a parar a algún sitio.
Но, получив бизнес Баззи, она более чем восполнит то, что теряет в том районе.
Pero, quedándose con los negocios de Buzzie... va a compensar de sobras lo que pierde en la parte alta.
Похоже, кончина Баззи хорошо отразится на бизнесе.
Parece que la desaparición de Buzzie va a ir bien para el negocio.
Конец Баззи Бёрка?
¿ El fin de Buzzie Burke?
Баззи, я не знал что ты здесь работаешь.
Hola, Buzzy. No sabía que trabajabas aquí.
Баззи говорит, что Вас хорошо знают в гей-кругах.
Buzzy dice que eres bien conocido en la comunidad gay...
Баззи-коктейль? Приятно встретить девушку, не сидящую на шее у родителей.
¿ Un trago? Me alegra conocer a una chica que no vive de un fondo fiduciario.
Баззи, фу!
¡ Buzzy, detente!
Что с тобой, Баззи?
¿ Qué te ocurre, Buzzy?
Идём, Баззи.
Vamos, ahora, Buzzy.
- Баззи, пойдём, хороший мальчик.
- Buzzy, vamos, buen chico.
Ну, Баззи, по-моему, он крутой.
Me parece "retartriste".
Да, как гориллы в зоопарке. Пошёл на хер, Баззи.
Como gorilas en el zoológico.
Алоха, Баззи.
Aloha, Buzzy.
А наш Баззи Канахейл сообщит прогноз погоды из места, которое для нас важнее всего...
Y Buzzy Kanahale con el informe meteorológico de donde más importa, la playa.
Баззи, я наверху.
Estoy arriba.
Послушай меня, Баззи.
Escúchame, Buzzy.
У Баззи?
¿ Buzzie?
Баззи.
- Buzzie.
Баззи заставлял работать и в задницу.
Buzzie nos hacía trabajar por el culo.