English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Банкер

Банкер Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
24, 5'5 ", сообщение о исчезновении Жаклин Элкот 30 мая, 317 Банкер Стрит, Бостон.
24 años, 1, 60 de estatura, informe de desaparición por Jacqueline Elcott... el 30 de Mayo, 317 de Bunker Street, Boston.
Миссис Вивиан Хэлдон, 317 Банкер Стрит.
Sra. Vivian Heldon. 317 de Bunker Street.
7 числа мая месяца, около 4 : 30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер. Кто это был?
El día 7 de este mes, sobre las 4 : 30 de la tarde... se hizo una llamada desde el 317 Bunker Street a Hyannis 3633... el teléfono de su casa.
- С 317 Банкер Стрит?
- ¿ Desde el 317 de Bunker Street?
Знаю, что... Могли бы вы подъехать на 317 Банкер Стрит прямо сейчас?
Se que es irregular... pero ¿ podría venir al 317 de Bunker Street, por favor?
Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке : долина Фордж, холм Банкер!
¡ Todos piensan que la gloria tuvo lugar en el Este... en Valley Forge y Bunker Hill!
Долина Фордж, Банкер-Хилл, разве это ни о чем не говорит?
¿ Es una coincidencia que se enfrente a un blanco en el día más celebrado de la historia del país?
По-французски то же самое - ле банкер.
Ah es lo mismo que en francés le bunker.
Расскажи мне о Банкер-Хилле.
Exacto. No. Cuéntame de Bunker Hill.
Я был в Банкер — Хилле.
Yo estuve en Bunker Hill.
Где моя Эдит Банкер?
# ¿ Dónde está mi Edith Bunker? #
"Я чувствовал, каков мой путь, так что я всегда полагал, что смотреть на месяц через левое плечо - одна из самых бессмысленных и глупых вещей, которые только можно совершить и на которые старик Хэнк Банкер однажды пошел..."
Empecé a sentirme así cuando veía la luna sobre tu hombro izquierdo era una de las cosas más descuidadas y absurdas que el cuerpo puede hacer........................
- Эдвард Банкер.
Edward Bunker.
Эдик Банкер, я здесь, в последней камере, вот он я.
Eddie Bunker, aquí estoy. Abajo, en la última celda.
Если верить бумагам, в 1981 году, в цирке братьев Банкер.
Según el archivo, en 1981, en el circo de los hermanos Bunker.
Я упомянул про апокалипсис со зловещим клоуном, произошедший в 1981 году в цирке братьев Банкер.
Mencioné el Circo de los hermanos Bunker en el'81 y su malvado payaso Apocalipsis.
Перед тем, как основать собственный карнавал, мистер Купер работал на братьев Банкер.
Antes de que el Sr. Cooper se adueñara de la feria Cooper trabajó para los hermanos Bunker.
Сейчас - карнавал, в 1981 году - братья Банкер.
La feria de hoy... -... los hermanos Bunker en 1981.
Под прикрытием дымовой завесы на Банкер Хилл напали головорезы.
Mandaron a sus carniceros a subir Bunker Hill.
Генерал Уоррен погиб под Банкер Хилл. Ему выстрелили в голову... закололи штыком и сняли одежду.
El General Warren ha caído en Bunker Hill con un disparo a la cabeza una bayoneta le arrancó la ropa.
Уж не знаю, кто ты, Арчи Банкер твой трон весьма удобный.
Quienquiera que fueras, Archie Bunker tenías un trono cómodo.
Салон красоты Тандо в Банкер Хилл.
El lugar es el Salón de Bronceado de Tando en Bunker Hill.
Говард Кек на первой линии, Банкер Хант - на второй.
Howard Keck en la línea Uno, Bunker Hunt en la línea dos.
Колдвел Банкер, продаю недвижимость!
CoIdweII Banker, ¡ soy agente inmobiliaria! No me haga daño. No.
Мой брат был на авианосце "Банкер Хилл".
Mi hermano estaba en la colina del búnker.
Если что не так, я живу на Банкер Хилл Стрит, 551.
Si tienes algún problema con eso, vivo en el 551 de Bunker Hill.
Я сказала ма, что мы встретим её на параде на Банкер-Хилл, ладно?
Le dije a mamá que nos reuniríamos con ella en el desfile de Bunker Hill, ¿ vale?
Битва при Банкер-Хилле велась на Бридс-Хилле.
La batalla de Bunker Hill se libró en la colina de Breed.
Я воссоздал сражение при Банкер Хилл, используя свой старый научный проект.
Recreé la batalla de Bunker Hill usando uno de mis antiguos proyectos de ciencias.
- От Банкер Хилл в Балаклаву...
- Desde Bunker Hill hasta Balaclava...
Индейцев выставили из Банкер-Хилл ради Музыкального центра.
Indios americanos expulsados de Bunker Hill para el Centro Musical.
Рядовой Хьюго Банкер.
El soldado Hugo Bunker.
Нил Банкер... он нотариус.
Neil Bunker... es un notario público.
Курт Банкер.
Kurt Bunker.
И как же ты справился с нашим замком в оружейной, Банкер?
¿ Cómo demonios has entrado en el armario de las armas, Bunker?
- Ладно, Банкер, дай ему ствол.
- De acuerdo, Bunker, dale un arma.
- Банкер, ступай вниз.
- Bunker, baja las escaleras y ocúpate.
- Продолжай в том же духе, Банкер.
- Aguanta ahí, Bunker.
Так скажи мне, Банкер, сколько ненависти в человеке, который так разукрасил собственное тело?
Así que dime, Bunker, ¿ que llena a un hombre con tanto odio que tiene que pintarse permanentemente su cuerpo?
- ФБР пристали тактическую группу, все расположились в Кэди. - В чём дело, Банкер?
- ¿ Qué pasa, Bunker?
- Всё нормально, Банкер.
- No pasa nada, Bunker.
- Господи, Банкер.
- Jesucristo, Bunker.
- Банкер.
- Bunker.
- Привет, Банкер.
- Hola, Bunk.
- Ещё увидимся, Банкер.
- Nos vemos, Bunk.
- Банкер, отпусти его.
- Bunker, déjalo.
Блядь, Банкер, я... я тебя не знаю, ясно?
Joder, Bunker, yo... No te conozco, ¿ vale?
Битва при Банкер-Хилле.
La batalla de Bunker Hill.
Где Эдвард Банкер?
¿ Dónde está Edward Bunker?
ЧАК БЕРРИ, БАРРИ УАЙТ, ЭДДИ БАНКЕР, ДЖЕК МОЗЛИ.
La Gente Puede Cambiar...
- Мне нравятся эти старые фильмы. - Я слышал, у них есть кресло Архи Банкер Бункера стул там.
Podría hacer un proyecto ahí... si, era en blanco y negro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]