English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Безе

Безе Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
Как на счет Безе или Хэмптон?
¿ Luis Armstrong?
Люблю ягнятину с безе.
- Me encanta el cordero con merengue. - Gracias por la compañía.
Корку, безе.
La corteza, el merengue.
Вот это да, ты прямо как безе!
¡ Vaya, eso es lo que yo llamo un merengue!
Я думаю, сделаю лимонный пироженные-безе.
Estoy pensando en mi pastel de merengue y limón.
Она сделала свои лимонные безе?
¿ Ella superó tu merengue de limón?
Ну, раз мы обмениваемся рецептами пирогов, я бы хотела узнать рецепт твоего знаменитого лимонного безе.
Bueno, ahora que intercambiamos recetas de tartas,... me encantaría la tuya del merengue de limón.
А я уверенна, что если ты поднапряжешь мозги, у тебя может получиться лимонное безе лучше чем мое.
Y estoy segura de que si pones empeño puedes sacar una tarta de limón mejor que la mía.
Бри не оставила попыток раскрыть секрет Лимонного безе Катрин Майфайер.
Bree Hodge persistió en su empeño de descubrir el secreto del merengue de limón de Katherine Mayfair.
- Ээ, вот безе.
- Traje merengues.
в глазури, как безе... не сильно сладкий.
El glaseado, como merengue... suave y no demasiado dulce.
О, тогда приготовим безе для чаепития Церковного общества?
Oh, ¿ tendremos merengues, entonces, para el té?
Я уверена, вы все слышали о торте из безе и мороженного.
Todos han oído de "Alaska al horno".
Хочу пересечь Гранд-Каньон, очистить чердак, научиться делать безе и дрессировать собаку.
Son cuatro : ir al gran cañón, ordenar el desván, aprender a hacer merengue, y adiestrar el perro.
Так, миссис Уиллис будет делать безе.
¿ Y qué? La señora Willis va a hacer merengues, ¿ no?
- Лимонный пирог безе.
un pastel de merengue de limón
А пока остановимся на малиновом безе.
Nos quedaremos con el merengue de frambuesa.
Ну, я съела слишком много безе на обед, но разговор с Чаком дал мне понять, что я хочу, тоже.
Comí muchos merengues en el almuerzo pero hablar con Chuck me quiso entender qué es lo que quiero.
И я клянусь, безе было появлением дождевых облаков.
Lo juro, el merengue tenía la apariencia de una nube.
Я упомянула о моих безе.
Mencioné mis merengues para demostrar un hecho.
Я сошлюсь на ваше безе в заявление об увольнении, если мне еще раз придется разбирать этот беспорядок!
¡ Mencionaré tus merengues en una carta de despido si tengo que arreglar un lío como ese de nuevo!
Безе высoкoе дo небес, мисс Силия.
Es un merengue gigante. Srta. celia.
Я выгляжу, как дурацкое лимонное пирожное-безе.
Parezco una tarta de merengue de limón.
Они готовят такой лимонный торт с безе, что мозги взрывает.
Tienen una tarta de merengue de limón que volará tu mente.
Моя мама говорит, что скутер превращает яйцеклетки в безе.
Mi madre dice que las scooters revuelven tus ovarios.
Вот здесь гигантские пятна жира и начинка из хрустящего безе.
Hay una enorme mancha de grasa y un poco de crema batida.
Безе от Бабки Кайф.
Merengue Abuela Junkie.
Любишь лимонный пирог безе?
¿ Te gusta el merengue de limón?
как насчет "безе" это замечательно слово, но..
- ¿ Qué tal si hablamos del merengue? - Es un buen tema, pero...
Потому что у меня в зубах застряло безе.
Porque el merengue se me pegó en un diente.
Безе, зубные протезы.
Merengue, dentaduras.
Ну, ты же разрешил мне выбрать торт со вкусом кровавого апельсина, хоть я и поменял его на миндальное безе после того, как Гай Фири испортил для нас цитрусовые.
Bueno, tú me dejaste elegir la tarta de naranja roja, incluso aunque la cambiara por el merengue tostado de almendra - después de que ese Guy Fiery nos lo arruinara. - Sí.
Какой торт ты хочешь, чтобы я приготовила... безе,
¿ Qué tipo de pastel que quieres hacer... merengue,
Это также база для безе и заварного крема.
Esto también es la base del merengue y de las natillas.
Выноси безе
Trae los merengues.
Это пирог с лимонным безе?
¿ Eso es tarta de limón con merengue?
Стекло в задней двери разбито, наши бастионы разрушены, а преступник скрылся с лимонным пирогом с безе!
¡ El cristal de la puerta trasera está roto, nuestras murallas están traspasadas, y el ladrón ha huido con la tarta de limón con merengue!
Вы как мотылек на пламя с этим безе, вам не нужно думать, что мы забыли королеву пудингов!
¡ Es como una polilla a la luz con el merengue, parece que cree que nos hemos olvidado de la reina del pudin!
Это не были Драгоценности Короны, это было лимонное безе.
No eran las joyas de la corona, era tarta de merengue de limón.
Лимонное безе?
- ¿ Merengue de limón?
Ну, теперь ты можешь сложить два и два вместе, относительно лимонного безе.
Bueno, puede sumar dos y dos viendo el merengue de limón.
Я уже по уши наелась безе.
Estoy hasta arriba de merengue.
Мы ели безе вчера вечером, и потом здесь дают торт каждый день, как будто здесь..
Anoche comimos Pavlova, hay pastel cada noche. Todas las noches, tenemos pastel.
Пирог с лимонным безе.
Limón merengue pastel!
Улётное безе.
Un merengue fantástico.
Какой торт ты хочешь, чтобы я приготовила... безе,
¿ Que qué pastel quieres que haga... merengue,
И я безнадежно отстал в приготовлении выпаренных соусов и безе.
Ya podéis imaginaros los motes.
Я слушал ее инструкции к безе в машине неделю назад.
Escuché sus instrucciones del merengue en el coche la semana pasada.
Это было лимонное безе.
- Ese era de limón y merengue.
Вилфред БЁЗЕ, "Немецкие Революционные ячейки"
Wilfrid Bose "Boni" Célula revolucionaria alemana
- Безе с...
- Un merengue...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]