Беккер Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
Вилли Беккер из Нойкёльна.
Soy Willi Becker, de Neukölln.
Беккер. Вилли Беккер из Нойкёльна.
Soy Willi Becker, de Neukölln.
Я не хотела приходить, но Беккер настоял.
Yo no quería venir, pero Becker insistió mucho.
- Да, мадмуазель Беккер.
Lo sé.
Куки, не хочешь поздороваться с мадмуазель Беккер?
Cookie, no has dicho buenas noches a Miss Becker.
- Мадмуазель Беккер. - Ну, теперь ясно.
Quieres decir que fui yo
- Что? - Я не мадмуазель Беккер.
- Yo no soy Miss Becker.
- Что? Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
¿ Estás enfadado con Miss Becker?
- Что ты сказал? - Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
- ¿ Si estas enfadado con Miss Becker?
- Кто эта мадмуазель Беккер?
- ¿ Quien es Miss Becker? - La dama que vino aquí.
- Мадмуазель Беккер?
- Miss Becker, por favor. - ¿ Si? Soy yo.
Куки, мадмуазель Беккер была с вами, когда вы играли в прятки?
Cookie, ¿ estubo aquí Miss Becker cuando jugaste al escondite?
Для меня ты - новая Жозефин Беккер!
¿ Sabes que eres la nueva Josephine Baker para mi?
- Привет, Беккер, как дела?
- Becker, ¿ qué tal va todo?
Последний мяч и игру выиграл Беккер.
Punto y juego, Becker.
- Томас Беккер.
- Thomas Becker. - Cierto.
При, Беккер - чемпион универа на 1,5 км.
Pre, Becker es el campeón de la Conferencia en los 1.500.
А вот и Беккер.
Aquí viene Becker.
Побеждает выпускник Орегонского университета - Томас Беккер, вырывая победу у Префонтейна на финишной прямой.
El senior de Oregon, Thomas Becker vence, sobrepasando a Steve Prefontaine en la recta final.
Беккер никогда не станет лучшим, ты же не согласишься ни на что меньшее.
Becker nunca será el mejor, y tú no te contentas con menos.
Пит Беккер. Пит...
Pete Becker.
Должна ли я добавить : "Миссис Моника Беккер?"
¿ O debo decir : "Sra. Mónica Becker"?
Пит Беккер бегает по рингу
Pete Becker da vueltas.
Пилот Андреа Беккер.
La piloto, Andrea Baker.
Я еду в участок связаться с округом Беккер.
Estoy regresando a la Estación. Llama a la policía del condado de Becker por teléfono.
- Округ Беккер.
- Condado de Becker.
По факту самоубийства Вадны в момент нахождения под стражей Генеральный прокурор назначил следственную комиссию для расследования действий служащих шерифа округа Беккер.
Con respecto al suicidio del sospechoso mientras estaba bajo custodia el fiscal del Estado Paul Ross ha organizado un comité para investigar las tácticas de la oficina del Sheriff del Condado de Becker.
Если Раймонд Беккер урежет на бюджет...
Si Raymond Becker suspende nuestro presupuesto...
На днях видел повтор сериала "Беккер".
El otro día vi la repetición de la serie Becker.
Ты не первый, кто мне это говорит. Правда, Беккер?
No eres el primero en decirlo ¿ No es cierto Becker?
Боже, Беккер, видишь?
¡ Oh mi Dios! Becker, ¿ Ves?
Извини, Беккер.
Lo siento, Becker.
Это Ральф Беккер.
Este es Ralph Becker.
Господин Беккер, Вы не хотите, выйти на время?
Señor, si no le importa, puede salir un momento?
Расслабьтесь, они ушли, Беккер.
Rejajese, se fueron Becker
Вы назвали Жан Жана "Беккер"?
Llamaste a Jean Jean "Becker"?
А тут еще этот Беккер.
Y luego esta Becker.
Послушай, Беккер!
Becker.
"Беккер"! Я так и знала!
Becker, lo sabia.
Беккер, болван!
Becker, dufus.
Беккер Болван. Хорошее имя.
Becker, Dufus. buen nombre.
Я Ральф Беккер.
Es Ralph Becker.
Хотите платок, господин Беккер.
Quieres un kleenex?
Держи себя в руках, Беккер.
Esperen,
Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
Me la puso mi profesor cuando me caí en el patio.
Меня зовут мадмуазель Беккер.
- La profesora de la guardería.
Мадмуазель Беккер, откройте, пожалуйста.
Miss Becker, abra la puerta, por favor.
Да, мадмуазель Беккер была там.
Sí, Miss Becker estuvo aquí.
Беккер, разве нам не положено отвечать?
Becker, ¿ no nos vamos a hacer cargo?
А Артур Беккер, так?
Es Arthur Becker.
- Господи, Беккер, опять!
- ¡ Cállate!