Беллини Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
И поэтому я хочу допросить Анну Беллини.
Y por esa razón, quiero interrogar a Anna Bellini.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
Sebastian y su amigo están más interesados en Bellini que en las herederas.
Тьеполо, Тинторетто, Беллини.
Tiépolo, Tintoretto...
Подойдите к Беллини, кажется, у меня проблема.
Por favor venga a "Bellini". Creo que tenemos un problema.
Джованни Беллини, 16 век.
Giovanni Bellini, siglo XVI.
Нет, я тут дарю цветам немного аш-два-о и Беллини.
Oh, no, estaba sólo, eh... dándoles a las plantas un poco de H2O y un poco de Bellini.
Еще беллини, Коктейль "Горящий птенец" и приберите столы.
Otro Bellini, una codorniz rostizada... y que el mesero separe las mesas, por favor.
Скорее всего, лимфокемия Беллини, синяки на шее и на руках.
Parece más un linfoma de Bellini. Moretones en su cuello y en sus brazos. Todos son iguales.
Лимфокемия Беллини — аутоимунное заболевание.
Linfoma de Bellini. Es una enfermedad autoinmune.
Никогда не видел, чтобы из-за болезни Беллини люди теряли головы.
- Sí. Pensé que nunca vería que Bellini provocase que una víctima perdiese su cabeza.
Три года назад ей поставили диагноз — лимфокемия Беллини.
Fue diagnosticada con linfocemia de Bellini hace tres años.
Мы не знали никого с Беллини.
No conocíamos a nadie más con la enfermedad de Bellini.
Болезнью Беллини в стране болеет всего три тысячи человек.
Verán, sólo hay 3000 personas en este país que sufren de Bellini.
Это мое лекарство от Беллини?
¿ Es mi... medicación para Bellini?
Беллини, Виварини, Мантегна, Джорджоне, Тициан, Тинторетто, Веронезе и Лотто.
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione, Tiziano, Tintoretto, Veronese, y Lotto.
Беллини...
Bellini...
Беллини, Виварини, Мантегна, Джорджоне,
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione,
Из современных композиторов я полагаю, что Винченсо Беллини мой любимый.
De los compositores modernos... supongo que Vincenzo Bellini es mi preferido.
Беллини, Пуччини, Россини.
Bellini, Puccini, Rossini.
Пойду сделаю тебе Беллини. Все отказались от меня!
Te haremos un bellini. ¡ Todo el mundo se me ha echado atrás!
O, два мартини по-французски, два коктейля беллини... и Джесс?
Vale, dos Martinis franceses, dos Bellinis ¿ y Jess?
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс.
Acaban de escuchar el aria Casta Diva de Norma de Bellini, cantada por la Srta. Veda Pierce.
Йоханнес попросил меня принести тебе "Беллини".
Johannes me pidió que te trajera el trago.
Закажите мне Беллини. "
Pídeme un Bellini ".
Ребята, хотите Беллини?
Chicos, ¿ quieren un Bellini?
Вот тебе почти Беллини. Ни хера себе заебеньки!
Casi te has hecho un Bellini. ¡ Hay que joderse!
Мы сидели как люди в Палм Корте и потягивали "Беллини".
Nos sentábamos en el salón de las palmeras y bebíamos Bellinis.
Смотри, Макс, наши "Беллини".
Mira, Max, nuestros Bellinis.
Макс, "Беллини" в "Плазе" и коробочное вино — совсем разные вещи.
Max, la plaza Bellini esta muy lejos de una caja de vino.
Даже этот "Беллини" уже не такой вкусный.
Even este Bellini no sabe muy bien.
Это Беллини? * ( * - популярный итальянский коктейль )
¿ Eso es un Bellini?
Что ж... может, это он подсыпал яд в Беллини Ванессы.
Bueno... Quizá fue él quien envenenó a Vanessa Bellini.
Я буду форель, пасту и еще артишоки на гарнир, и не откажусь от бокала Беллини.
Pediré una trucha, un penne, una alcachofa para la mesa, y no rechazaría un bellini.
Готова поспорить, что на борту будут подавать икру и коктейли "Беллини".
Apuesto a que en el avión, tienen caviar y Bellinis.
Беллини, принцесса Пич?
¿ Bellinis, princesa durazno?
Пью твой беллини.
Tomándome tus bellinis.
- "Беллини" любите?
- ¿ Les gustan los Bellinis?
- Беллини.
Bellini.
От болезни Беллини.
- Para sus Bellini.