English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бенуа

Бенуа Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
Отец Бенуа со своим велосипедом, успел как раз к завтраку.
El padre Benoit y su bicicleta llegan para desayunar.
Право, отец Бенуа, почему вам можно ставить свой велосипед в холле?
En serio, ¿ debe mantener su bicicleta en el pasillo, padre Benoit?
Ну-ну, отец Бенуа, вам нужно научиться, самому заклеивать покрышки.
Vamos, padre Benoit. Debería aprender a parchar una llanta.
Отец Бенуа спрашивал, не мог бы ты посмотреть шину на его велосипеде.
El padre Benoit pidió antes que repararas la llanta de su bicicleta.
- Закрой дверь, Бенуа.
- Cierra la puerta, Benoit.
Бенуа, отнеси эти гвозди наверх.
Benoit, lleva esos clavos al piso de arriba.
Ты не поздоровалась с Бенуа.
No has dicho buenos días a Benoit.
Кармен, спускайся и помоги Бенуа.
Baja directamente, Carmen, y ayuda a Benoit.
Бенуа, положи эти свитера на полку.
Benoit, pon estos suéteres en el estante.
Осторожно, Бенуа.
Cuidado, Benoit.
Бенуа, иди сюда.
Benoit, ven aquí.
Эй, Бенуа... ты видел, кто только что поднялся наверх?
Benoit... ¿ has visto quien ha subido? ¡ Alexandrine!
Бенуа, ты идёшь?
¿ Vienes, Benoit?
Что с тобой, Бенуа?
¿ Qué pasa?
- Бенуа, ты готов?
- ¿ Estás listo, Benoit?
Бенуа, тащи гроб к дверям спальни.
Benoit, arrastra la caja hasta la puerta del dormitorio.
Не могу, Бенуа.
No puedo, Benoit.
Бенуа, что я здесь делаю?
¿ Qué estoy haciendo aquí, Benoit?
Возми с собой Бенуа.
Lleva a Benoit contigo.
Ну же, Бенуа, чёрт возьми!
¡ Maldita sea, Benoit, piensa!
Приехали, Бенуа.
Estamos aquí, Benoit.
- "Вот Бенуа умел сделать так, чтобы я кончила!"
"¡ Benoît podía hacerme acabar!"
"Мы с Бенуа здесь останавливались"
"Benoît y yo estuvimos acá."
- Вот тогда и надо упомянуть Бенуа
Ese es el momento de nombrar Benoît.
Я люблю тебя... с Бенуа, это было... чисто сексуально
Te amo... con Benoît, fue... puramente sexual. "
Оливье Бенуа.
Olivier Benoit, francés.
- Понимаю, мадам Бенуа...
Lo entiendo, Sra. Benoît.
Бенуа Нотр-Дам был крестьянином из провинции Дордан.
Benoît Notre-Dame era un campesino de Dordoña.
Это копия письма крестьянина из Дордона, Бенуа Нотр-Дама, своей жене.
Esa es la carta que el granjero, Notre-Dame, escribió a su esposa.
Бенуа Нотр-Дам.
" Benoît Notre-Dame, número 1818.
Бенуа.
Te quiero.
Я вам звоню из Парижа, по поводу Нотр-Дама Бенуа.
¡ Llamo de París para preguntar sobre Benoît Notre-Dame!
Ааа, Бенуа Нотр-Дам, понял.
¡ Ah, Benoît Notre-Dame!
Лейтенант Бенуа Эстранжен, страховой агент.
Teniente Benoît Estrangin, agente de seguros.
Рядовой Нотр-Дам Бенуа...
Soldado raso Notre-Dame, Benoît.
Бенуа Нотр-Дам удобрял поля навозом своих животных.
Benoît Notre-Dame nunca compraba abono.
Бенуа.
Benoît.
Я не допускаю дерьма, Бенуа!
! Me importa una mierda, Benoit!
Я только что видела Бенуа Фея.
Acabo de ver a Benoit Faye.
- Вы имеете в виду Бенуа Фея?
-? Quiere decir Benoit Faye?
Я видела вас с Бенуа Феем, месье.
Le vi con Benoit Faye, Senor.
Бенуа Фей находится под наблюдением полиции?
? Ha puesto a Benoit Faye bajo vigilancia?
Бенуа не убивал Элину Андреску.
Benoit no mató a Elina Andrescu.
Я учился в школе с Бенуа.
Fui al colegio con Benoit.
У меня есть только сестры и Бенуа.
Solo tengo hermanas, y Benoit.
Это потому что вы все имеете неверное представление о Бенуа.
Eso es porque tenéis una idea equivocada de Benoit.
Ты и Робан. Все люди, с которыми Бенуа контактирует.
Me refiero a ti, a Roban, a toda la gente que rodea a Benoit.
Он думает, что Бенуа сутенер Элины.
Cree que Benoit es el chulo de Elina.
Он был с карты Бенуа Фея.
Si, lo se
Ты не заставишь меня прекратить работу, Бенуа.
Usted no puede detener mi trabajo, Benoit.
Я не стану помогать вам ловить Бенуа Фея.
No puedo ayudarle a capturar a Benoit Faye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]