Берто Çeviri İspanyolca
119 parallel translation
Это ничего. С толстой Бертой я договорился.
Ya hablé con Bertha.
Мне нужна машина из виллы Берто, дорога на Раматюэль.
Mándeme uno a Domaine de Bertaud, carretera Ramatuelle.
Тебе дам еще награду : обручишься с принцессой Бертой.
Y te ofrezco la mano de la Princesa Berta.
Джульет Берто, Ив Алонсо и я, Бобби Х, виновны.
Juliet Berto, Yves Afonso y yo mismo... y yo mismo, Bobby X, culpables.
Джульет Берто - два года, 1 месяц, 18 дней, 32 пункта.
Juliet Berto : 2 años, 1 mes... 1 8 días, 32 acusaciones.
Я думал сегодня развлечься с Бертой.
Tengo una cita con Berthe.
С Бертой Лашом!
¡ Con esa Berthe Lachaume!
Меня зовут миссис Миллз, но если хотите, называйте меня Бертой.
Soy la Sra. Mills, pero pueden decirme Bertha si quieren.
Анализ господина Берто будет готов в пятницу, а не в четверг.
Miércoles a las 11. El test de estrés del señor Barto es el viernes, no el jueves.
Карло изучает экономику, а Берто - философию.
No, Carlo estudia Económicas
Давай, Берто, давай!
¡ Dale, Berto, dale! ¡ Bien!
В Бреннеро, на встречу с Карло и Берто.
A la cita con Carlo y Berto, en Brennero.
Как ты объяснишь, что Карло и Берто с нами нет?
¿ Cómo explicas que no estén ni Carlo ni Berto?
У Берто неприятности.
Tu amigo Berto ha hecho algo grave.
- Нет, это Берто.
- No, es cosa de Berto.
Есть какие-нибудь новости от Карло и Берто?
Yo no les he visto, hice el viaje solo.
Берто, поехали в Турин
Yo no termino los estudios ni en Roma.
- Берто - Да?
Creo que es hora de irse al catre.
АЛАН Я - за Бертой.
Voy a por Berta.
Ты говорил с Бертой?
¿ Hablaste con Berta?
Что с Бертой?
- ¿ Qué hay de Berta?
А что с Бертой?
¿ Qué pasó con Berta?
Старший инспектор Берто.
! Inspector Jefe Berthaud!
Старший инспектор Берто. Инспектор Фроментин.
Inspector Jefe Berthaud, Inspector Fromentin.
Старший инспектор Берто, вы с ней знакомы...
Jefe Inspector Berthaud, Con quien se encontró....
Мой босс, старший инспектор Берто, Лора.
Mi jefa, la Inspectora jefe Berthaud, Laure.?
- Старший инспектор Берто?
Inspector Jefe Berthaud.
Старший инспектор Лора Берто, Криминальный Отдел.
Inspector Jefe Laure Berthaud, de la Policía Judicial.
Старший инспектор Берто предложила мне встретиться с вами.
La Inspectora Jefe Bertaud me sugirió que viniera a verle.
Капитан полиции Лора Берто.
Laure Berthaud.
За Шарлотту Берто посадим его на 20 лет.
Por lo de la fotógrafa le darán 20 años.
Вы установили время смерти Шарлотты Берто – 22 : 50. Всё точно?
Establecieron la hora exacta de la muerte de Charlotte a las 22 : 45, ¿ de acuerdo?
Это инспектор полиции Берто.
Es la Inspectora de policía Berthaud.
Ваша честь, инспектор Берто много чего упускает, например то, что она ударила моего клиента дубинкой.
Senoría, la inspectora Berthaud Ha omitido muchas cosas, Como el hecho de que golpeó A mi cliente con una porra.
Инспектор Берто, познакомьтесь с Карин Фонтане из "Ле Монд".
Inspectora Berthaud, encuentre a Karine Fontane de Le Monde.
Я обвиняю инспектора Берто в преследовании моего клиента.
Yo acuso a la Inspectora Berthaud de acoso a mi cliente.
Месье Жодон, мэр города Барсак, и мадам Стефан Арно, мэр города Сан Берто.
A los alcaldes de las dos ciudades de esta noche. M. Jaudon, Alcalde de Barsac y Mme.
Мы успели разглядеть за Большой Бертой три кандидата, но пока еще может оказаться, что это просто голые булыжники.
Todavía estamos demasiado lejos para saber si éstas son algo más que rocas pero nos encontramos con 3 candidatos antes que la Gran Berta llenara el cielo.
Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой.
Debe de tener una conexión, quimica, o inclúso psíquica que permite al huesped una mejor conexión con la gran Bertha.
Я потеряла наблюдение за Бертой.
He perdido la telemetría de Bertha.
Это кто-то, кто собрал вместе кусочки информации тысячелетней давности. культ Кали, Макри, их связь с Бертой.
Es alguien que ha ido juntando piezas de información que tienen miles de años de antiguedad... el culto a Kali, el Makri, su conexión con Bertha.
Так почему я ничего не вижу, когда я связан с Бертой?
Como es que no veo cuando estoy conectado con Bertha?
Если разум Уилла все еще связан с Бертой, может быть можно отследить его используя нетрадиционные способы.
Si la mente de Will está todavía conectada con Bertha, puede haber una manera de rastrearle usando medios no convencionales.
Его связь с Бертой будет ключем.
Su enlace con Bertha puede bien ser la llave.
Я знаю, Уилл связан с этим, но вы только вырываете себе еще большую яму, не следя за Бертой.
Se que seguirás atado a ésto, pero sólo te estás cavando un agujero más profundo manteniendo tus ojos apartados de Bertha.
Бертой?
¿ Berta?
Почему не рассказала своей подружке, капитану Берто?
¿ Por qué no llamaste a tu amiga la Capitán Berthaud?
Правосудие было изобретено как альтернатива мести, Берто.
La justicia fue inventada para sustituir a la venganza, Berthaud.
С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна.
Con una estrella como la capitan Berthaud, Fastidiaras el caso en 48 horas, o tu brigada desesperanzada.
Лора Берто.
Laure Berthaud.
Старший инспектор Берто обычно знает свое дело...
Y la placa.