Билсон Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
Привет, Блауман, Билсон, это Маршалл.
Hey, Blauman, Bilson. Este es Marshall.
Билсон, со всем уважением...
Bilson, con todo el debido respeto...
Билсон, со всем уважением, было бы ужасно, если работа, которая могла бы достаться трудолюбивой американской архитектурной фирме, достанется кучке французов.
Bilson, con todo el debido respeto... Sería terrible si un trabajo que podría ser de una firma de arquitectos norteamericanos trabajadores fuera a parar a unos franceses.
Билсон.
Bilson.
Билсон сказал, что он хотел отдать работу Теду.
Bilson me dijo que le quería dar el empleo a Ted.
- Это все Билсон.
- Fue Bilson.
Билсон хотел себе кабинет в голове у динозавра, но Барни убедил его, что это было очень, очень глупо.
Bilson quería tener una oficina en la cabeza de un dinosaurio. Pero Barney lo convenció de que era muy muy estúpido.
Только была одна проблема, и звали ее – Билсон.
Sólo había un problema y su nombre era Bilson
Билсон отвергал все мои оригинальные идеи.
Bilson mató cada idea original que tuve.
Пару недель назад Билсон вызвал нас к себе в кабинет.
Hace unas semanas, Bilson nos llamó a su oficina.
Билсон смешивает с дерьмом.
Bilson lo corta como si fuera una mierda.
Билсон, конечно, как заноза в заднице.
Digo, Bilson es una molestia, seguro.
В сущности, Билсон хочет такую же, но на два этажа выше, у нас на этаже.
Básicamente, Bilson quiere una sala como esta sólo dos pisos más arriba, en nuestro piso.
Билсон меня уволил.
Bilson me despidió.
Мисс Билсон, пожалуйста, ответьте на вопрос.
Señorita Bilson... por favor responda la pregunta.
Энни Билсон была из тех, в которых есть всё.
Annie Bilson era la que lo tenía todo.
Мисс Билсон, вы Чудо-Женщина?
¿ Es usted la Mujer Maravilla, srta. Bilson?
- Мисс Билсон...
- Sra. Bilson...
Мисс Билсон, я хочу вас попросить сдерживаться.
Sra. Bilson, por favor, le solicito que se contenga.
В Энни Билсон скопилась сильнейшая ярость из-за её собственного опыта.
Annie Bilson tiene en su interior una enorme cantidad de furia, debido a su propia historia.
Я сочувствую Энни Билсон.
Lo siento por Annie Bilson.
Я знаю Энни Билсон ещё со школы.
Conocí a Annie Bilson en el instituto.
Послушай, с помощью врачей, ты сможешь постоянно быть Энни Билсон.
Mira, con la ayuda de los doctores, podrás volver a ser Annie Bilson todo el tiempo.
Чарли Билсон, 32 года, сбит машиной, когда он бежал навстречу движению.
. Charlie Bilson, 32, golpeado por un coche cuando corría entre el trafico.
Он звонил особе по имени Мередит Билсон пять раз за пять часов.
Se comunicó con álguien llamada Meredith Bilson cinco veces en cinco horas.
"Ту самую" случайно не Мередит Билсон зовут?
¿ La mujer de su vida no será por casualidad Meredith Bilson, verdad?
Ты смачно харкнул в горло Марси Билсон, а она дала тебе по яйцам.
Metiste un buen escupitajo por la garganta de Marcy Bilson y ella te pateó las pelotas.
Работает в телефонной компании Билсон, здесь в Вашингтоне.
Trabaja para la empresa de telefonía Bilson aquí en D.C.
А я хочу сходить к Рэйчел Билсон.
Quiero ir a casa de Rachel Bilson.
Мы едем к Рэйчел Билсон. Ты с нами?
Vamos a casa de Rachel Bilson. ¿ Quieres ir?
- У Рэйчел Билсон.
- Fuimos a casa de Rachel Bilson.
Вы были у Рэйчел Билсон?
¿ Fueron a casa de Rachel Bilson? - Sí.
( Билсон ) Наши технари пытаются отследить того, кто скинул вам сообщение.
El equipo técnico está trabajando en... su teléfono, para rastrear al remitente.
( Билсон ) Вы следите за ним?
¿ Le pusiste cola?
( Билсон ) Вы его видите?
¿ Lo tienes?
( Билсон ) На что он смотрит?
¿ Qué está mirando?
- ( Билсон ) Он все испортит.
No sé.
( Билсон ) Джейн, что это за херня?
¿ Jane? ¿ Que coño ha pasado?
Джо Билсон.
Joe Bilson.
( Билсон ) Мы детективы, нанятые Артуром Деннингом... ( Даг ) Она ничего не скажет и вам тут нечего делать, рекомендую уйти.
Fuimos contratados privadamente por Arthur Denning... Ella no tiene ningún comentario, y no tienen por qué estar aquí, por lo que sugiero que se vayan.
( Билсон ) Вы понимаете, что найденная здесь женщина была той, с кем ее муж состоял в связи?
¿ Se da cuenta de que la mujer descubierta muerta en esta casa... era una mujer con que su marido tenía una aventura?
( Билсон ) Мы говорили с соседкой Эмили, Как ее там?
Hablamos con la vecina de Emily. ¿ Cómo se llamaba ella?
( Билсон ) Похоже, мисс Кэмпбелл неоднократно видела Бена в квартире Эмили.
Parece que la Srta. Campbell vio a Ben en... el Loft de Emily en numerosas ocasiones.
( Билсон ) Если передумаете, позвоните нам.
Si cambia de opinión, ¿ nos llamaría?
Знаешь что, Билсон?
¿ Sabes qué, Bilson?
Но в том то и дело, не так ли, мисс Билсон?
Y esa es la razón,
Мередит Билсон?
¿ Meredith Bilson? ¿ Quiénes son ustedes?
Говорили, что они были дома у Рэйчел Билсон и Линдсей Лохан, а у Пэрис Хилтон были аж 8 раз.
Dieron que fueron ocho veces a la de Paris Hilton.