Блендер Çeviri İspanyolca
162 parallel translation
Приобретите себя хороший блендер.
Consíguete una buena licuadora.
- Блендер ( "смеситель" ).
- Licuadora.
Как правильно, папа : "блендар" или "блендер"?
Cómo es correcto, papá, licua o licúa?
Ќо блендер? " то сейчас 1958 год... чтобы дарить жене блендер?
¿ Dónde estamos, en 1958? ¿ Démosle una licuadora a la pobre esposa?
¬ от поэтому-то € и подумал что она хочет иметь блендер.
Por eso pensé que querría una licuadora.
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
Entiendo su punto. Una licuadora sugiere una referencia a la política sexual de los años 50.
- Если ты берёшь мой блендер, ты должен его вернуть.
Si tomas prestada mi licuadora, debes devolverla. ¿ Qué importa?
- Чувство, будто держишь блендер.
- Siento que tengo una batidora.
У тебя был включён блендер.
Tenías la batidora encendida.
Блендер у Росса.
Ross tiene la licuadora.
Все хорошо. Я схожу к Россу, возьму блендер.
Está bien, iré a casa de Ross, por la licuadora.
Я запихну тебя в блендер,.. ... включу его, потом сделаю из тебя пирог и скормлю его управдому! И когда он скажет : "Ух ты, вкусно."
Te haré puré en la batidora y te comerá el asistente social.
- как мне запустить эту штуку, блендер этот?
Will, ¿ como es que se usa este exprimidor de fruta? ¡ No lo usas!
НУ, ты знаешь, она на самом деле не готовит. Она просто бросает все в блендер, и потом надеется..
Ella no cocina, echa una cuantas cosas en la licuadora y...
- Спокойно! Это же блендер.
Calma, calma, galán.
ѕосле некоторых колебаний она решила вернуть блендер, который одолжила у мен € 6 мес € цев назад.
Después de una indecisión inicial decidió devolverme la batidora que me había pedido prestada hacía ya seis meses.
А теперь кровь выглядит, будто ее пропустили через блендер.
Ahora parece que licuaron la sangre.
Обувь – блюда для гостей, обувь – блендер... Нет, не думаю.
Zapatos, platos, zapatos, cucharones, no, no lo creo
Я делаю блендер - ракету.
Estoy haciendo una licuadora cohete.
С таким же успехом вы могли залезть в блендер!
Podría haber sido una trituradora.
Блендер-блондинка.
Un adorno para licuadora.
Ты написала благодарственное письмо с обеих сторон моей троюродной кузине за блендер, который ты даже не распаковала.
Por los dos lados. Has escrito en... las dos caras de una nota de agradecimiento para un primo lejano... por una batidora que ni siquiera has sacado de la caja.
- Это действительно очень хороший блендер.
Guau. Esto es...
- Ну, если тебе настолько нравится этот блендер, почему бы тебе не выйти за него замуж.
- Es una batidora realmente buena. - Bueno, si te gusta tanto... esa batidora ¿ Por qué no te casas con ella?
Так мы и получили этот блендер.
Me casé contigo. Así es como conseguimos esta batidora.
Конечно, не стоит даже упоминать, что если ты с этим напортачишь, я отрежу тебе яйца и засуну их в блендер.
Sabes que si me fallas, te corto las pelotas y las pongo en una licuadora.
И когда я закончу, можешь почистить блендер.
Y cuando termine, puedes limpiar la licuadora.
Потому что здесь у нас есть дифференциал, который передает вращение валу и дальше в блендер.
Tendrás que sacar todos los regalos de la boda, los complementos que ya no usas. Porque, aquí, tienes el diferencial, que manda la transmisión a la batidora.
Идея в том, что когда моя жена включит Archers, обычно около 7 вечера, я включу свой блендер.
La cosa es, cuando me gustaría hacer esto, es decir, cada vez que mi mujer pone'The Archers'( un programa de radio ) alrededor de las 19 : 00 h. Enciendo la batidora.
Блендер для еды.
Food blender.
О, мой V8 блендер?
Oh, my V8 food blender?
Бето, мне нужен мой блендер.
Ocupo mi licuadora, Beto.
Мне нужен мой блендер, Бето. Ты слышишь меня?
Quiero mi licuadora Beto, ¿ me oíste?
- Верни мой блендер, Бето!
- Quiero mi licuadora, eh, Beto.
Или еще один блендер?
¿ O traes otra licuadora, cabrón?
Ну что, сперва пропал блендер, Потом исчез ты с нашими деньгами Всегда наступаю на одни и те же грабли
Y eso qué, se desaparece la licuadora o te desapareces con nuestro dinero siempre es lo mismo...
Вот увидишь, Блендер это только начало!
Perdón, pero vas a ver Ia licuadora es nomás el principio.
- Очевидно, засунуть чью-то руку в блендер - это не "здоровое проявление гнева".
Al parecer, meter la mano de un chico dentro del triturador, no es una demostración saludable de la cólera.
Вместо того чтобы используя свой гений заработать кучу денег, доктор Джонас Солк потратил все свое время, помещая обезьяньи почки в блендер, пытаясь найти лекарство от полиомиелита.
En vez de usar su genio para ganar una tonelada de dinero, el Dr. Jonas Salk pasó todo su tiempo poniendo riñones de mono en una licuadora, tratando de hallar una cura para la poliomielitis.
Если ты освоила блендер, совсем не обязательно идти дальше.
Y no necesariamente el siguiente paso después de haber aprendido utilizar la batidora.
Я не помню, чтобы блендер работал так громко.
No recordaba que la batidora fuese tan ruidosa
Пегги, принеси блендер. Возможно, нам удастся превратить его в фраппе. ( фраппе - ликёр с колотым льдом, но есть еще 2 рецепта его приготовления. )
Peggy, ve por un mezclador, quizá podamos convertir esto en un frapé.
- Пэм бросила твой в блендер.
Pam puso el tuyo en la licuadora.
Честно, я скорее суну член в блендер.
Sinceramente, pienso que prefiero meter mi pene en una licuadora.
Или блендер!
O la licuadora Magic Bullet.
Первые 300 претендентов получат призы, на выбор - соковыжималку, тостер или блендер!
Los 300 primeros recibirán un regalo.
ѕрости мен € за этот блендер.
Siento mucho lo de la licuadora.
Ты сломал мой блендер, да?
Rompiste mi licuadora, ¿ no?
Я пытался сделать немного гравия, а блендер...
Sí.
Я лучше свой хуй в блендер засуну.
Prefiero enfriarme la verga en el frezzer.
Ты можешь выключить блендер
Sheldon, ya se fue.