Блёр Çeviri İspanyolca
218 parallel translation
- Детектив Стэйблер, вы заявили под присягой, что проверили каждого,... кто имел личный контакт с Лесли Белло.
Detective Stabler, usted declaró bajo juramento que examinó a todos los que tuvieron contacto personal con Leslie Bello.
- Детектив Стэйблер, Эдди Тобиас, надзирающий офицер Роджера.
Detective Stabler, Eddie Tobias, el oficial de LC.
- Стэйблер.
Stabler. Sí, John.
- Здравствуйте, я детектив Стэйблер.
Después te llamo.
Я детектив Стейблер.
Soy el detective Stabler.
- Детектив Стэйблер!
Detective Stabler.
- Алло, это детектив Элиот Стэйблер.
Soy el detective Elliot Stabler.
- Детектив Стэйблер.
Detective Stabler.
- Это детектив Бенсон, я - детектив Стэйблер.
Brook todavía está en el hospital.
Её изнасиловали. - Раз это так вас интересует, детектив Стэйблер, такой девочки никогда не существовало.
En lo que a ti te concierne, detective Stabler, esa chica no existe.
Я - Оливия Бенсон, а это - Элиот Стэйблер.
Soy Olivia Benson, y él es Elliot Stabler.
- Детективы Бенсон и Стэйблер, мы хотим задать вам несколько вопросов.
Somos los detectives Benson y Stabler. Tenemos preguntas.
Детектив Стэйблер, Специальный Корпус.
Soy el detective Stabler, de la Unidad de Víctimas Especiales.
- Ваша Светлость, Элиот Стэйблер.
- Su Excelencia, Elliot Stabler.
- Я детектив Бенсон, это мой напарник, детектив Стэйблер.
Soy la detective Benson, él es mi compañero, el detective Stabler.
- Детектив Стэйблер, Майкл.
Detective Stabler. Michael.
- Да? - Детектив Стэйблер.
Soy el detective Stabler.
Мисс Блер нет, мистер Чак
La señorita Blair ha salido, señor Chuck.
Блер Уолдорф никогда не сделала бы этого.
"Blair Waldorf nunca haría eso",
- О Блер.
- Oh, Blair.
"Ведму из Блер" показывали по кабельному,
El Proyecto de la Bruja de Blair iba a comenzar, pero tu decías :
Блер Эйкен была официанткой, стала моделью, потом актрисой потом подружкой миллиардера, но, вернувшись однажды она была бесцеремонно выставлена на улицу.
Blair Elkenn, una mesera convertida en modelo y actriz y novia de multimillonario, llegó un día a su casa y descubrió que la habían echado a la calle.
Прощающий парень... Который не может убегать от Блер все время...
Un tipo compasivo que no puede estar enojado con Blair para siempre.
- Блер встречается с пасынком Кэтрин.
- Blair esta saliendo con el hijastro de Catherine.
И, Кэтрин, Блер - бывшая девушка Нейта.
Y Catherine, Nate, el ex de Blair
Мм... нет, нет, Блер.
Mm.No. No Srta. Blair.
Ага, вечеринка, которую устраивает Блер Уолдорф, самый большой фанат Дэна Хамфри на всем Манхэттене.
Si, una fiesta de Blair Waldorf, La apoyadora mas grande de Dan Humphrey en todo Manhattan.
Ты не видел Блер и маленького женоподобного лордика недавно?
¿ Y, has visto a Blair y al Lord Fauntleroy recientemente?
Хорошо, я встречу ее в пентхаусе, думаю, у Блер там вечеринка.
Todo bien, la veré en el penthouse. Creo que Blair dará una fiesta ahí.
Хорошо, хватит уже про Блер.
Muy bien, basta de hablar de Blair
- Блер, что ты здесь делаешь?
- ¿ Blair, que estas haciendo aquí?
Блер, что ты на самом деле здесь делаешь?
Blair, que estás haciendo aquí realmente.
Ты не забыл Блер.
Tu no has olvidado a Blair
Ты не будешь так использовать Блер.
No vas a usar a Blair como consuelo sexual.
Я увижу тебя у Блер сегодня?
¿ Te veré esta noche donde Blair?
И они с Блер - близкие подруги.
Oh, ella y Blair si hicieron amigas muy rápido.
"Нейт так не похож на Блер и остальных",
"Nate es tan diferente a Blair y a todos los demás".
Блер, ты видела Нейта?
Blair, ¿ Has visto a Nate?
Блер, я разговариваю с менеджером здания.
Blair, estoy con el encargado del edificio.
Блер...
Blair...
Блер, свет пропал.
Blair, hay un apagón.
- Блер, что это?
- Blair, ¿ qué es esto?
Нет, Блер.
No, Blair.
Я, наверное, должна позвонить Блер.
Probablemente debería llamar a Blair.
Блер, ты куда?
Blair, ¿ Adónde vas?
Блер, извини, я написала обо всех скандалах маме Луи но ведь все разрешилось хорошо, и так мы можем наслаждаться этим и двигаться дальше, пожалуйста?
Blair, siento haber mandado esos recortes a la madre de Louis, pero todo salió genial, así que, ¿ Podríamos simplemente disfrutarlo y seguir adelante, por favor?
Это же Блер.
Es Blair.
Я имею ввиду Блер помолвлена, и и вы принимаете Чарли на ее первой вечеринке.
Quiero decir, Blair se ha prometido, y tú estás llevando a Charlie a su primer evento de etiqueta.
Ахх.Знаешь, Блер, медвежонок, я горжусь тобой.
Ahh. Sabes osito Blair, estoy muy orgulloso de tí.
Мисс Блер, страдалица из вас... никудышная.
Señorita Blair, tu acto de mártir... no es bueno.
Блер
Blair.