English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бобёр

Бобёр Çeviri İspanyolca

179 parallel translation
Как обычно, Бобёр. "Давлюсь дерьмом".
Hola Beaver, ya sabes, la misma mierda, diferente día.
- Бобёр! Я думал, только мои дела плохи.
Y creía que mis métodos eran patéticos.
А Бобёр может выдумать?
¿ Cómo va a inventárselo Beaver?
- Бобёр забыл о складе памяти?
¿ Has olvidado "el almacén de la memoria"?
- Бобёр, ну ты вообще!
- Beaver, eso estuvo genial.
Бобёр.
¡ Beaver!
Есть! Иду, Бобёр!
¡ Ya voy Beav!
Джонси, беги отсюда! - Бобёр.
¡ Jonesy, sal de aquí!
Я не думаю, что так будет. Уверен, что Генри, Джонси или Бобёр скоро приедут за мной.
No es que crea que sea inevitable seguro que Henry, Jonesy o Beaver, vendrán pronto.
Бобёр мухи не обидел, а ты убил его.
Beaver nunca había hecho daño a nadie, y le has matado.
Ты уверен, Бобёр?
¿ Estás seguro, Beav?
Слушай, бобёр,
- ¿ Armas? Mira Beav.
Слушай, Бобёр, почему бы тебе не рассказать Дейлу, почему тебя так зовут?
Beaver, ¿ por qué no le dices Dale como obtuviste tu sobrenombre?
- Тут говорящий медведь, и бобёр, и..
Parecen ser criaturas navideñas.
Когда я пришел сюда сегодня днем, последней вещью, которую я ожидал получить был Бобер.
Cuando llegué aquí, este mediodía, la última cosa que esperaba recibir es a los Castores.
- Это бобер, Бобби.
- Es un castor, Bobby.
Настоящий бобер, не собака.
De castor, no perro siberiano.
Бобер здесь наперегонки бежит к ловушке.
No puedo quejarme.
Выдыхай. Выдыхай, бобер.
, ¡ Tira con fuerza, man!
Вот этоы. "Стремительный Бобер".
Aquí hay uno. Castor Ansioso.
- Стремительный Бобер. Он платит. - Деньги вперед?
Castor Ansioso.
- Они приближаются к финишу. - Давай, Бобер!
Están llegando a la meta.
- Стремительный Бобер продолжает отставать. - Вот дерьмо!
Castor Ansioso continúa rezagándose.
О, Бобер! - Осенняя Маргаритка и Вражда идут рядом.
Margarita de Otoño...
- Бобер! Давай, Бобер! - О!
Es Margarita de Otoño por una cabeza.
- и Стремительный Бобер пришел последним.
Cálmate, ¿ sí?
Клевервийский бобер был увешан бомбами.
Fue como tirar una jodida bomba sobre una ciudad.
- Я это донесу. - Бобёр, я пошёл!
- Beaver, voy a entrar.
- Зовите Бобёр.
Puede llamarme Beaver.
Бобёр.
¿ Beav? Sí.
Бобёр!
¡ Beaver!
Привет, бобер.
Hola, Beaver.
Бобер?
- ¿ Beaver, eres tú?
А, бобер...
Hola, Beaver.
Бобрик бобер, и Медвеженок медведь
Castorín el castor Osín el oso
Это... это бобер.
Es un castor.
Он - бобер. Он вообще не должен разговаривать!
Es un castor. ¡ No debería estar diciendo nada!
Самой популярной его песней была "Бобер съел мой палец".
La más popular era "Un castor se comió mi pulgar."
# Бобер съел мой палец #
# Un castor se comió mi pulgar #
# Потому что бобер съел мой палец #
# Porque un castor se comió mi pulgar # - Qué edad tiene?
Это Бобер.
Es Beaver.
Это ваш "Энергичный бобёр 350" припаркован у входа?
¡ Klaus!
Это бобровая шуба. Что такое бобёр?
¿ Qué es un castor?
Вон бобер.
Hay un castor.
Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных.
Pensamos que habías descubierto que Beaver estuvo con tu hermana... -... el fin de semana con los padres.
Бобер не умел считать до тех пор, пока ему не исполнилось 12.
Beaver no sabía leer la hora hasta los 12 años.
Помнишь, Бобер хотел как-то..
Beaver quería algunos.
Молодец, Бобер.
Buen trabajo, Beaver.
Да Бобер, ты отлично справляешься.
Estás haciendo un excelente trabajo.
Бобер
¿ Castor?
Бобер, это потому, что ты ничего не знаешь о контратаке.
Es porque no sabes lo del contraataque, Castor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]