Бойд Çeviri İspanyolca
1,267 parallel translation
Бойд, я тебя прошу...
- Boyd, te lo pido.
Бойд!
¡ Boyd!
Отличный выстрел, Бойд.
Boyd, excelente tiro.
Как думаешь, Бойд попытается заменить своего отца, занять его место короля криминалитета Харлана?
¿ Crees que Boyd intentará llenar los zapatos de su padre tomando su lugar como el señor del crimen en Harlan?
Но если это поможет тебе найти свой путь в этом мире, Бойд, То я думаю это того стоит
Pero si te ayudó a encontrar tu camino, Boyd, bueno, entonces supongo que mereció la pena.
Дело всегда было в тебе, Бойд
Siempre se trata de ti, Boyd.
Не впаривай мне, Бойд.
Boyd, no me lo vendas.
Бойд
Boyd.
Меня зовут Бойд Краудер
Mi nombre es Boyd Crowder.
Бойд, Джонни
Boyd, Johnny.
Бойд, я просто хотел, чтобы ты знал чтобы не было сказано между тобой и моей мамой какую бы вы не заключили сделку, она отменяется
Boyd, sólo quería que supieras que cualquier cosa que hayan hablado entre mi mamá y tú, cualquier trato que hayan hecho, está cancelado.
Бойд
Boyd...
Причина, по которой я пришел, Бойд...
Boyd, a donde quiero llegar es a que...
То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто.... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
¿ No os importa que Boyd Crowder simplemente... pssss.... se mee en toda vuestra reputación...? ¿ Se mee en toda vuestra reputación?
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.
Lo que sé es que Boyd Crowder nos robó sin rodeos en el galpón y Arlo lo ayudó.
Что я знаю, так это то, что Бойд побежал к Родни, и сказал ему, что он теперь самый главный хрен в здешних краях.
Lo que sé es que Boyd ahuyentó a Rodney diciéndole que él manda por aquí.
Мы пришли к Арло за то, что он и Бойд сделали Дикки.
Fuimos ahí por Arlo por lo que él y Boyd le hicieron a Dickie.
Я не шучу, Бойд.
- No estoy bromeando, Boyd.
Бойд Краудер хочет начать переговоры.
- Boyd Crowder quiere negociar.
И что бы это значило, Бойд?
¿ Qué significa eso, Boyd?
! Да? Мне жаль, Бойд.
- Lo siento, Boyd.
Бойд. Я знаю.
Boyd, lo sé.
Бойд.
Boyd.
Да. Извини, Бойд.
Lo siento, Boyd.
Жизнь не слишком часто дает второй шанс, Бойд.
La vida no da muchas segundas oportunidades, Boyd.
Привет, Бойд Ты не против?
Hola, Boyd. ¿ Te importa?
Мне не нужна твоя благотворительность, Бойд.
No necesito tu caridad, Boyd.
Знаешь что, Бойд, для парня, который предположительно изменился, ты несешь ту же херню, что и раньше.
Sabes, Boyd, para alguien que supuestamente cambió suenas muy parecido a como siempre fuiste.
Я Кайл. Значит ты Бойд Кройдер, да?
Así que eres Boyd Crowder, ¿ no?
- Я видел Каттера, Бойд, я знаю, что это ты его навел, я собирался поднять 200 баксов с той поездки, а теперь я лишился всего.
- Vi a Cutter Boyd sé que le avisaste, iba a ganar $ 200 por ese viaje... -... y ahora no tendré nada.
Мне наплевать на то, что вы грабанули автобус, Бойд, но мне нужны те деньги.
No me importa si lo hiciste, Boyd, pero necesito ese dinero.
Я знаю, что ты считаешь меня идиотом, Бойд, но... Но я не идиот
Sé que piensas que soy estúpido, Boyd, pero no lo soy.
А Бойд, он помогает мне.
Y Boyd me ayuda.
Ты думаешь, что Бойд был там?
¿ Cree que Boyd asaltó uno?
- М-м-м Он и Бойд спорили о чем-то.
Él y Boyd discutieron sobre algo.
Когда Бойд ушел на ночную смену,
Boyd ya salió para su turno nocturno.
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
Quisiera que lo hicieras porque es Boyd Crowder.
Так не указывай мне, на то, как нужно жить. А Бойд?
Así que no tienes que opinar sobre cómo vivo.
Бойд Кроудер.
Boyd Crowder.
Я знаю кто ты, Бойд Кроудер. И я восхищаюсь тем что ты сделал.
Sé quién eres, Boyd Crowder y soy un gran admirador de lo que has hecho.
- Пожалуйста, Бойд!
- ¡ Por favor, Boyd!
Да все в порядке, Бойд.
No pasa nada, Boyd.
Бойд. Положи взрывчатку в коричневую сумку.
Boyd, pon esos explosivos en el bolso marrón.
Эй, че ты там так долго, Бойд!
- ¡ Adiós, Boyd!
Что означает, что это Бойд передал вам слова Кайла.
Es decir, Boyd le contó lo que Kyle dijo.
Также как Бойд рассказал вам что тем утром он в первый раз услышал о плане ограбить шахту.
Igual como le contó que esa mañana fue la primera vez que se enteró del robo a la mina.
Много лет назад в школе Вудсайд Кэл Уивер впервые увидел Эмили Бойл.
Hace muchos años, en el pasillo de la Escuela Media Woodside Cal Weaver vio a Emily Boyle por primera vez.
Бойд?
¿ Boyd?
Бойд рассердился.
- Boyd lo tomó como una ofensa.
- Но Бойд сказал...
- Sí, bueno, Boyd dijo- -
Я-я сожалею, Бойд. Ты сожалеешь?
- ¿ Lo sientes?