English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бойз

Бойз Çeviri İspanyolca

152 parallel translation
Ты сонеты Шелли или Ровер Бойз?
O los Rover Boys?
Бич Бойз, детка!
¡ Los Beach Boys, nena!
Тебе не нравится Бич Бойз?
¿ No te parece que los Beach Boys son muy buenos?
Зовите кого-то стоящего типа Бич Бойз.
- Consigamos a los Beach Boys.
И Блюграсс Бойз.
Y los chicos Bluegrass.
Менеджер салонов "Пэп Бойз".
Soy gerente de Pep Boys.
Он заходил в "Пати Бойз".
Venía a mi club.
- Я. Мы встречались, в "Пати Бойз".
- Soy yo. Nos conocimos en el Party Boys.
Меня окружают "Ван Бюрен Бойз".
Me estaba enfrentando a los chicos Van Buren.
- "Ван Бюрен Бойз"?
- ¿ Los chicos Van Buren?
Моего друга там чуть не побили. Банда "Ван Бюрен Бойз".
Los chicos Van Buren casi le dan una paliza a mi amigo en ese lugar.
Это мои новые друзья "Ван Бюрен Бойз".
Estos son mis nuevos amigos los chicos Van Buren.
Креймер, Креймер, у меня проблема с "Ван Бюрен Бойз".
Kramer, estoy en problemas con los chicos Van Buren.
Да, ладно, ты от меня этого не слышал... но "Ван Бюрен Бойз" никогда не ссорятся с такими, как они.
Bien, olvida que te lo dije pero los Van Buren nunca pelean con los suyos.
Привет, "Ван Би Бойз".
Hola, chicos Van B.
- Это "Бич Бойз".
Los Beach Boys.
Но "Бич Бойз" - хорошая американская музыка.
Son excelente música norteamericana.
За "Бич Бойз" ты получишь люлей по полной программе.
Con los Beach Boys te ganarás una paliza.
Я ждал тысячу лет, чтобы посмотреть концерт Бисти Бойз!
Esperé mil años para ver un concierto de los Beastie Boys.
Дамы и господа, здесь и сейчас со своим старым, старым невероятно старым школьным битом Бисти Бойз!
Damas y caballeros, aquí están, imponiendo... esos viejos, viejos, súper viejos ritmos juveniles... ¡ los Beastie Boys!
Бисти Бойз ( поют ) :
Si negocios quieres atraer
Тамми Ди балду не гоняет Бисти Бойз темп не...
Los Beastie Boys dejan el ritmo
Нам главнокомандующий нужен, а не бойз-бэнд в верхах.
Necesitamos un comandante supremo.
Она верит в исцеляющую силу музыки. Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз".
Cree en el poder curativo de la música Ama la opera, el reggae y, como toda chica de California, a los Beach Boys.
Этот клон Ника из Бэкстрит Бойз?
¿ Ese clon de Backstreet Boy de quien estabas enamorada?
- Ты из группы "Бэкстрит Бойз".
- Equivale a un Backstreet Boy.
Американская Революция Декларация Независимости, исследования запада, "Бич Бойз"?
¿ la revolución americana Declaración de independencia, la expansión hacia el oeste, los Beach Boys?
Смотрите, тут статья в Бойз Лайф.
Hey, hey. Miren este articulo de Boy's Life.
Харди Бойз - слишком легко.
Muy fácil.
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают "Кат Бойз"!
Y ahora, para su disfrute y entretenimiento, esperando la atracción principal, un caluroso aplauso para los "Cut Boys".
А теперь наша группа "Кат Бойз" исполнит национальный гимн.
Y ahora, los "Cut Boys" de Sweetwater cantarán el himno nacional.
Пошли и вы - Челси Бойз, с вашей лакированной грудью и накаченными бицепсами, трахающие друг друга в моих парках и на моих набережных, трясущие своими членами на моем 35 Канале.
Al carajo con los muchachitos de pecho depilado y brazos musculosos... chupándoselas en mis parque y mis muelles... sacudiéndolas en mi canal 35.
Мужики, Бойз Виллэдж это фуфло.
La Villa para Muchachos es una mierda.
Потом побег из Бойз Виллэдж.
Ahora escapaste del reformatorio.
Сынок, ты понимал, что делаешь, когда убегал из Бойз Виллэдж?
¿ Sabías lo que hacías cuando abandonaste el correccional de menores, hijo?
Я никогда не выезжал из Балтимора, кроме как однажды в Бойз Виллэдж.
Sólo salí de Baltimore una vez, cuando fui al campamento de niños sin hogar.
Пять или шесть Лэй-Зи-Бойз за раз, в начале.
- Cinco o seis "sillones" para empezar.
Я жду мои Лэй-Зи-Бойз.
Busco mis La-Z-Boys.
Лэй-Зи-Бойз?
- ¿ La-Z-Boys?
Если все будет в порядке, я привожу Лэй-Зи-Бойз.
Si no surgen problemas, trae los La-Z-Boys.
Бич Бойз?
¿ Los "Beach Boys"?
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
Si no, vais a tener que usar el cepillo de otro, o cepillaros con el dedo.
Ещё попали на концерт "Пейс-шоп-бойз".
Vimos el espectáculo del grupo de judíos.
Бич Бойз на 105.3 FМ, в центре Нового Орлеана.
Los Beach Boys en FM 105.3 el corazón de Nueva Orleans.
Ривер Феникс, Морисе, Крис Лоу из "Пэт Шоп Бойз", да мало ли?
River Phoenix, Morrissey, Chris Lowe de los Pet Shop Boys... Había un montón.
Я перечитала все упоминания - от момента, когда Кью зашвырнул "Энтерпрайз" поперек пути того первого куба, до бойни при Волке 359 - все битвы, все стычки, всё, что могло бы помочь мне проникнуть в сущность мышления коллектива.
Revisé cada encuentro, desde que Q puso al Enterprise en el camino del primer cubo hasta la masacre en Wolf 359.
Можешь делать так под "Бич Бойз"?
¿ Puedes hacer eso con los Beach Boys?
Можешь так под "Бич Бойз" делать - чёрта с два!
Claro que no.
- Бэк Стрит Бойз.
Peter "hijodeputa" Andre!
- Заберите свои слова обратно, мистер Бойз - Нет
- Retire eso, Sr. Boyce.
"Акунья Бойз" - аутентичная мексиканская кухня в техасском исполнении.
PRONTO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]