Бомбочка Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Ничто так не успокаивает нервы, как разобранная на части бомбочка.
Bueno, no hay nada como estar a solas con una bonita bomba para calmar los nervios.
Бомбочка!
¡ A la una, a las dos y a las tres!
Атомная бомбочка для бедных он рванёт её прямо над Вашингтоном.
Una bomba atómica casera... que detonará aquí, en Washington.
- Так кусаманов Бинки и бомбочка с гвоздями - это его рук дело?
¿ El peluche de los Cusamanos, la bomba con clavos? ¿ Crees que fue A.J.?
ты придумал хитрый ход, а-ля Келли Робинсон. А у меня была с собой маленькая бомбочка.
Tú tenías la cosa funcionando, el Kelly Robinson- - yo tenía una pequeña bomba.
- Маленькая бомбочка?
- ¿ Pequeña bomba?
Бомбочка!
Bola de cañon!
Бомбочка!
Bomba.
Ну так... Как тут моя бомбочка?
Y bien... ¿ cómo vas con mi bomba?
А бомбочка моя вон там, между балок.
Sí, la pequeña bomba está allá arriba en las vigas del techo.
Осторожно, бомбочка!
Atención, bala de cañón!
Бомбочка!
¡ La bomba!
Я думаю, это называется "обратная бомбочка".
Debo informarte que eso fue una bala de cañón en reversa.
Одна часть соли, две части воды. И готово! У тебя есть симпатичная бомбочка.
Una parte de sal, dos partes de agua, y presto, tienes un precioso y pequeño boom.
Мы ускользнем, раззнакомимся, "бомбочка", "бомбочка", и вернемся к ужину.
Nos escapamos, nos relacionamos un poco, dos zambullidas y estamos de vuelta a la hora de cenar.
Бомбочка!
¡ Bomba va!
Бомбочка!
¡ Bola de cañón!
То ли неделю назад бомбочка или петарда, или ещё что, загорелась на столе отдела по ипотекам.
Hace una semana más o menos, un pequeño petardo, o algo, se lanzó desde el despacho de hipotecas.
Бомбочка!
Cannonball!
Бомбочка!
¡ Sorpresa!
Снова привет, моя маленькая бомбочка.
Ah, hola de nuevo, mi pequeña bala de cañón.
Я зову этот прием Ливанская бомбочка.
Le llamo La Bomba Libanesa.
- Бомбочка, детка!
¿ Quién eres? Ni te conozco.
Бомбочка!
¡ Bomba!
Бомбочка! я проглотил пиявку.
Dios, creo que me tragué una sanguijuela...
Бомбочка!
¡ Bala de cañón!