English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Боно

Боно Çeviri İspanyolca

201 parallel translation
Говорите что хотите, но по сравнению с бандой Боно это мелочь, просто ничтожество. Совершеннейшее.
Decid lo que queráis, pero comparado con lo de la banda de Bonnot... este caso se queda pequeño, pequeño, pequeño...
- Привет, Боно.
Hola, Bono.
По данным ФБР Господа Гронки и Боно недавно прибыли в наш город. - Ты знаешь этих ребят? - Нет.
- El FBI dice que un tal Paul Gronke y su amigo Bono acaban de llegar a la ciudad.
Возьми Гронки и Боно.
Lleva a Gronke y a Bono.
Сними это с меня, Боно.
Quítame esto de encima.
Почему бы тебе не прихватить Гронки? А также Боно для компании.
¿ Por qué no dejas que Gronke te lleve a pasear?
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Mierda, suena bien. Comenzó a verlo en todas partes, incluso en su cereal.
У меня так же есть аргументы про боно.
También tengo un gran " "pro bono" ".
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
¡ Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince...! ¡ Qué montón de mierda!
Боно, Стинг...
¿ Bono, Sting...? ¡ No está mal!
Нет, не беспокойся, я беру эту дело "про боно".
Voy a tomar este caso pro bono.
Боно?
¿ Bono?
Как Сонни Боно?
¿ Como Cher y Sonny Bono?
Я не знаю или как Сонни "Боно" или "Бано".
No sé si es como "Sonny Bo-no" o "Bon-no".
Она должна стать знаменитой и представить меня Боно.
Tiene que hacerse famosa y presentarme a Bono.
И, несмотря на кучу предложений услуг про боно от ведущих адвокатов страны... Гейл был с ним всё апелляционное производство... которое Белью, кстати, также провалил.
Y a pesar de la importante oferta gratuita de uno de los mejores abogados del país Gale siguió con él durante todo el proceso de apelación donde por cierto, Belyeu lo siguió arruinando.
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
No me imagino a Bono o The Edge diciendo por radio... lo que les pidieron a ustedes que digan.
Гораздо лучше, чем в тот раз, когда я застрял на необитаемом острове с Боно.
Mucho mejores que cuando me quedé atrapado en una isla desierta con Bono.
Боно, хватит мозги полоскать! Давай откроем ящик с провизией!
Bono, deja de joder, y abre esa caja de comida.
Вон на том балконе стоит маленький Санни Боно со скучающим видом.
Hay un pequeño Sonny Bono con cara de aburrido en ese balcón.
Я бы осматривал их про боно.
Vería a las otras pro bono.
Солист U2 - Боно.
Suzanne Somers.
Мне плевать на Покахонтас, Боно и всех прочих индейцев.
Me importa un bledo lo que haya o no haya hecho Sonny Bono.
Не надо истерик, Боно.
Está bien, deja de llorar, Bono.
Хуйня. Всякий раз, когда Боно срёт, он получает миллионы.
Cada vez, Bono gana un millón de libras.
- Это не Боно.
- No es Bono.
Это не Боно!
- No es Bono.
Он соперничает с Боно.
Compite con Bono.
Я думаю, что есть всего несколько свободных мест и люди типа Дик Кузмана Боно их захватили.
Creo que sólo hay algunos lugares y la gente como Dick Koosman y Bono los están acaparando.
Хочешь, чтобы они попросили Боно?
¿ Quieres que lleven a Bono?
Ещё Боно.
Tambien, Bono.
Дамы и господа, Боно!
¡ Bono! Gracias, muchas gracias por este nuevo premio que significa tanto.
- Боно? Круто!
- ¡ Qué guay!
- Потому что оно Боно, вот почему.
Porque es Bono, por eso.
- Боно, у нас никогда не было таких правил раньше.
Bono, nunca hemos tenido una regla así.
- Так новейший рекорд Боно - это ложь!
Entonces el nuevo record de Bono es mentira.
Так это был год, когда Боно родился.
¿ Y? ¡ Que ese es el año en que el que nació Bono!
Как мог Боно быть таким талантливым, таким заботливым и ещё казаться таким куском дерьма?
¿ Cómo podía Bono tener tanto talento, ser tan sensible y seguir pareciendo un trozo de mierda?
Жаль, что я не могу наделать как Боно.
Siento no poder cagar como Bono.
- Ну поздравляю, Боно, похоже, ваш рекорд не повреждён.
Bien. Felicitaciones, Bono. Parece que su récord permanece intacto.
Боно никогда не откладывал второе дерьмо, побившее твоё.
Papá, tu mierda antigua es la que vale. Bono nunca cagó una segunda mierda que ganase a la tuya.
Боно никогда не был рекордсменом!
Bono no es el poseedor del record. ¡ Él es el record!
- Уже слишком поздно, Боно.
Es demasiado tarde, Bono.
Хочет ли Боно'сиську'?
[ Referencia a "Little Britain" ] ¿ Bono quiere tetita?
Легче Боно, так больно'сиське'. / -'Сиська'.
Tranquilo, Bono... Eso hace daño a la tetita. Tetita.
Ладно, Боно, залазь.
OK Bono, súbete
- Das shpoitenhoff? А дамы и господа, как я понимаю, мы только что получили специальную видеоплёнку с сообщением от Боно.
Señoras y señores, acabamos de recibir un anuncio especial, en video...
- Боно?
¿ Bono?
Я знаю, Боно лучше меня! Мне жаль, что я не Боно, хорошо?
Perdón por no ser Bono, ¿ vale?
Давайте дадим Боно бой!
¡ SI!
- Привет, могу я поговорить с м-ром Боно, пожалуйста?
Sr. Bono, un caballerete pregunta por usted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]