Бразилия Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
И опять пьёте кофе. Да здравствует Бразилия!
Zou Zou me habló tanto de usted que ya la conozco un poco.
Тут не Африка, это Бразилия.
Esto no es África, es Brasil.
Я абсолютно уверена, что вас очарует Бразилия.
Estoy segura de que Brasil te encantará.
Л'Эспрессо / Бразилия.
L'Expresso, Brasil.
и книжкой под названием "Азбука", а также с тем, где находится Бразилия.
Y como hacer cosas llamadas A-B-C. Y donde está un lugar llamado Brasil.
Бразилия, февраль " " дневник 1974 года "
Sao Paulo, Brasil Febrero de 1974
Бразилия проиграла Италии.
Brasil ha perdido contra Italia.
Конго, Малакка, Эфиопия, Китай, Бразилия, Япония, как верно говорит известная пословица :
Congo, Melaka, Etiopía, China, Brasil, Japón.. .. Que muestra la verdad de un dicho popular :..
Бразилия! ЮАР! Да какая разница!
Hong Kong, Brasil...
Бразилия отменила работорговлю, каки во всем мире.
Brasil se ha unido al resto del mundo... y ha abolido el comercio de esclavos.
Через двадцать пять лет Бразилия установит цены на кислород, как арабы устанавливают цены на нефть. - Хватит.
En 25 años, los brasileños fijarán el precio del oxígeno... igual que los árabes fijan el precio del petróleo.
Нет, там скорее Бразилия.
No, más bien Brasil.
В ночь землетрясения играла Бразилия с Шотландией, да?
La noche del terremoto jugaban Escocia y Brasil, ¿ verdad?
Если я правильно помню, то играли Аргентина и Бразилия.
Si no recuerdo mal eran Argentina y Brasil.
Нет, Шотландия и Бразилия.
No, jugaban Escocia y Brasil.
Я смотрел, там была Шотландия и Бразилия.
Yo lo vi, eran Escocia y Brasil.
Да, Шотландия и Бразилия, ты прав.
Sí, eran Escocia y Brasil Tienes razón.
Бразилия и Шотландия.
Brasil y Escocia.
Я же говорил, что в ту ночь играли Бразилия с Шотландией.
Te dije que esa noche jugaban Brasil y Escocia.
До того, как Бразилия забила гол.
Hasta que Brasil marcó un gol.
- Тогда я скажу, Бразилия.
- Pues yo digo que Brasil.
Я знаю, что Бразилия выиграет.
Yo sé que va a ganar Brasil
С антенной мы сможем посмотреть матч Бразилия - Аргентина.
Con esa antena podrá verse el partido Brasil-Argentina.
Это его мать та женщина, которая провела уик-энд в Бразилии... и написала книгу Куда идешь, Бразилия?
¿ Su madre no pasó el fin de semana en Río y escribió el libro "Brasil Marchito"? Esa es.
Отель "Ариау Джангл", Бразилия, в дебрях Амазонки.
ARIAU JUNGLE HOTEL. BRASIL. EN EL CORAZON DE LA AMAZONIA
Бразилия, вот что!
Brasil, ¡ eso es!
Тебе нравится Бразилия?
¿ Te gusta Brasil?
Бразилия?
¿ Brasil?
Бразилия... не знаю почему, но она вам подходит.
Brazil... por alguna razón te pega
Бразилия - Аргентина.
Brazil vs Argentina
Бразилия, балда!
Brazil, tontorrón.
Бразилия и Франция будут сражаться за мировой кубок.
Brazil y Francia se disputan la Copa del Mundo
- Только не у "Мисс Бразилия".
- No por Miss Brasil.
И ещё один в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
También uno a Río de Janeiro, Brasil.
Эти невероятные кадры были сняты 42-летним Ромеро Валадаресом вчера днем на семилетии его сына в Пассо Фундо, Бразилия.
Estas asombrosas imágenes las rodo Romero Valadarez de 42 años ayer por la tarde durante el cumpleaños de su hijo en Passo Fundo, Brasil.
Абиджан, Йемен, Бразилия Турция, Куба.
Abidjan El Yemen Brasil. Turquía, Cuba.
Бразилия, необозримые просторы джунглей Амазонки.
Brasil : La pluviselva interminable de la cuenca del Amazonas.
"Бразилия - прекрасная страна. Она тебе понравится." "В ней много пальм и пляжей."
" Brasil es un país re-lindo está lleno de palmeras con cocos y playas.
А это поступило из Сан Паоло, Бразилия.
Esto acaba de llegar de Sao Paulo, Brasil.
Если не Япония, то может Бразилия.
Si no a Japón, a Brasil.
О Боже, это Бразилия.
Oh Dios, es Brazil.
- Бразилия.
¿ Brasil?
Нет, Бразилия.
Ah, no, Brasilia
Снова вспоминается Бразилия.
- Bueno, Brasil me ronda la cabeza.
Спасибо, Бразилия.
Gracias, Brasil.
Бразилия играет превосходно... толпа беснуется...
Allá viene Everaldo, Everaldo ya viene, que jugada de Brasil. Brasil está jugando muy bien, la hinchada está loca.
Третьего июня 1970-го года вся Бразилия замерла в ожидании.
El día 3 de junio de 1970, Brasil todo se detuvo.
Вперед, Бразилия!
- ¡ Vamos, Brasil!
Бразилия, бразильцы! Вот он, финал величайшего Кубка Мира!
Brasil, brasileños, atentos. ¡ Se va a iniciar la gran final... del más grande de Campeonato Mundial de fútbol!
Бразилия выигрывает.
Está ganando Brasil.
Бразилия в третий раз выиграла Кубок Мира.
Brasil fue tricampeón mundial.