Брандо Çeviri İspanyolca
183 parallel translation
Вы прекрасны. Теперь мне понятно, почему Марлон Брандо любил эту страну. Спасибо.
es Ud muy hermosa puedo entender ahora porqué Marlon Brando vino a japon gracias es agradable escuchar eso
Он был первым, кто постригся под Марлона Брандо.
Fue el primero del barrio que se hizo el corte de pelo a lo Marlon Brando.
Джейсон Робардс. Марлон Брандо. И теперь
Jason Robards, Marlon Brando, y ahora Riggan Thomson.
Да, ваш отец многоуважаемый барон ле Брандо.
Ah su padre... Es estimadísimo Barón Riprando.
Ожидание Марлона Брандо, это тщеславие и суета.
Querer ser Brando es vanidad.
И кроме того, даже Марлон Брандо вторичное явление.
Además, hasta Brando es un epifenómeno.
Он ваш? Мне сдает его принц Дел Брандо. Это предусматривает и дополнительные услуги.
Se lo ha alquilado al príncipe Del Brando por 100 guineas, carne fresca incluida.
Я - Принц Дел Брандо.
- Soy el príncipe Del Brando.
Марлон Брандо, Фрэнк Синатра.
Marlon Brando, Frank Sinatra.
Поглядели бы на меня с Марлоном Брандо.
Sí, con Marlon Brando.
- У Брандо? - Ну, они ведь там снимали. В Картахене.
La filmaron en Cartagena.
- Вот Марлон Брандо - великий актер.
- Marlon Brando es un gran actor...
- Марлон Брандо - великий актер, Кларенс.
- Marlon Brando es un gran actor, Clarence. - ¡ Película de mierda!
А если кто-то видел Марлона Брандо... ( голосом Марлона Брандо ) Шекспир может быть разным.
Pero si cualquiera de ustedes ha visto al Sr. Marlon Brando, sabrán que Shakespeare puede ser diferente.
- Тот вестерн с Марлоном Брандо?
- ¿ El western con Marlon Brando?
И наконец мы хотим поприветствовать Марлона Брандо.
Y ya que esamos aquí, saludemos con un gran "hola" a Marlon Brando.
Настолько крутыми, что о нас узнает даже сам Марлон Брандо.
Tan grandes que incluso Marlon Brando sabrá exactamente quiénes somos.
Да, дамы и господа, наконец-то по спутниковой связи с нами связался сам мистер Марлон Брандо.
Sí, damas y caballeros, vamos a sintonizar en directo vía satélite - ¡ con Marlon Brando! ¡ Sí!
Марлон Брандо сообщил, что берет роль Курца.
Marlon Brando hizo saber que haría el papel de Kurtz.
Брандо согласился на три недели съемок, получая по миллиону долларов в неделю.
Brando acordó tres semanas de rodaje a un millón de dólares por semana.
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Parece que Brando se niega a dar a Francis el tiempo extra para volver a escribir el final de la película.
Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.
Brando está amenazando con dejar el trabajo y quedarse con su adelanto de un millón de dólares.
Ага, но даже если Брандо свалит, я могу закончить фильм.
Sí, pero aunque Brando muera, igual puedo terminar la película.
Что вы решили с Марлоном Брандо, когда он приехал?
¿ Qué hiciste con Marlon Brando cuando llegó?
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
Trato de avanzar, pero ahora tengo a Marlon Brando, una carta increíble para jugar.
- Коп под прикрытием должен вести себя как Марлин Брандо.
- Un poli infiltrado debe ser como Marlon Brando.
У него адрес Марлона Брандо.
La de Marlon Brando.
Я мог пойти к Марлону Брандо, если бы захотел.
Puedo ir a su casa si quisiera.
Очевидно, что у Брандо есть свои проблемы.
Sabemos que tiene problemas.
Думаешь, что-нибудь трогает Брандо за лицо? Нет.
¿ Crees que alguien le ha tocado la cara a Brando?
В главной роли - Марлон Брандо, озвучивающий Джона Грузозавра.
La película con Marlon Brando haciendo la voz de John Camionsauro.
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Brando. "Pude haber sido un contendiente."
- А мне Марлона Брандо. - Эйнштейна.
Yo a Brando.
Это жир, откачанный из задницы Марлона Брандо!
¡ Grasa del culo de Marlon Brando!
И вдруг появились двое и убили меня как Марлона Брандо в "Крёстном отце".
Y de pronto unos tíos me mataban como a Marlon Brando en El Padrino.
Сейчас появится Брандо. Смотри.
Aquí es donde actúo como Brando con ellos.
Брандо.
Mira.
На её основе был создан фильм с Марлоном Брандо в главной роли.
" Fue llevada al cine protagonizada por Marlon Brando.
Я называл его молодой еврейский Марлон Брандо.
Yo solía llamarle el Marlon Brando Judío.
Почти что молодой Марлон Брандо с испанской кровью.
Un joven Marlon Brando medio hispano.
Брюс Спрингстин? Том Круз? Брандо?
¿ Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays Brando, Jagger, James Brown, Denzel, Ali?
- Брандо.
- Brando.
Он даже считает, что Марлону Брандо следовало бы набрать еще несколько фунтов. Вот почему он меня любил. Он заводится на старых и толстых.
Cree que Marlon Brando necesita ganar unos kilos eso es por lo que estaba enamorado de mi.
БРАНДО - утолитель жажды ( с электролитами )
MUSCULOSA EL MUTlLADOR DE SED tiene ELECTROLlTOS
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
Sabe a Gatorade. ¿ Es esa porquería que llaman Musculosa?
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.
El agua, el componente básico de toda forma de vida suponía una amenaza para las ganancias de Musculosa.
Но в Брандо есть то что нужно растениям, электролиты.
Pero tiene lo que desean las plantas. Tiene electrolitos.
Но в Брандо есть то что нужно растениям.
Pero Musculosa tiene lo que desean las plantas.
Как персонажу Брандо из фильма "В порту", которого швыряло по жизни.
Un vagabundo.
Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими,
En otras palabras, si hiciera una improvisación por día entre Marlon Brando y Marty Sheen,
Эта пьеса приобрела для меня огромную значимость после того, как однажды я сидела рядом с мистером Брандо на Конкорде, и мы очень мило беседовали пока внезапная судорога не заставила его пересесть ".
"Esto le dio a la obra " Un personal muy relevancia para mí " Ya que una vez se sentó junto al Sr. Brando